14

και επλυνεν την κοιλιαν και τους ποδας υδατι και επεθηκεν επι το ολοκαυτωμα επι το θυσιαστηριον

Nestle-Aland 28th
וַיִּרְחַ֥ץ אֶת־הַקֶּ֖רֶב וְאֶת־הַכְּרָעָ֑יִם וַיַּקְטֵ֥ר עַל־הָעֹלָ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה׃ (Leningrad Codex)
And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4150 πλύνω
V-AAI-3S
to wash
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2836 κοιλία, ας, ἡ
N-ASF
belly
4228 πούς, ποδός, ὁ
N-APM
a foot
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-DSN
water
2007 ἐπιτίθημι
V-AAI-3S
to lay upon, to place upon
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3646 ὁλοκαύτωμα, ατος, τό
N-ASN
a whole burnt offering
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-ASN
an altar


# Hebrew POS Use Definition
7364 וירחץ
rāḥaṣ
verb And he did wash רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7130 הקרב
qereḇ
masculine noun the inwards קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3767 הכרעים
keraʿ
feminine noun and the legs, כָּרָע kârâʻ, kaw-raw'; from H3766; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual):—leg.
6999 ויקטר
qāṭar
gentilic adjective, masculine noun, verb and burnt קָטַר qâṭar, kaw-tar'; a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship):—burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
5930 העלה
ʿōlâ
feminine noun the burnt offering עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766.
4196 המזבחה׃
mizbēaḥ
masculine noun on the altar. מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.