20

και επεθηκεν τα στεατα επι τα στηθυνια και ανηνεγκαν τα στεατα επι το θυσιαστηριον

Nestle-Aland 28th
וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶת־הַחֲלָבִ֖ים עַל־הֶחָז֑וֹת וַיַּקְטֵ֥ר הַחֲלָבִ֖ים הַמִּזְבֵּֽחָה׃ (Leningrad Codex)
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2007 ἐπιτίθημι
V-AAI-3S
to lay upon, to place upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
4720 Στάχυς, υος, ὁ
N-APN
Stachys, a Christian at Rome
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4738 στῆθος, ους, τό
N-APN
the breast
399 ἀναφέρω
V-AAI-3P
to carry up, lead up
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-ASN
an altar


# Hebrew POS Use Definition
7760 וישׂימו
śûm
verb And they put שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2459 החלבים
ḥēleḇ
masculine noun the fat חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2373 החזות
ḥāzê
masculine noun the breasts, חָזֶה châzeh, khaw-zeh'; from H2372; the breast (as most seen in front):—breast.
6999 ויקטר
qāṭar
gentilic adjective, masculine noun, verb and he burnt קָטַר qâṭar, kaw-tar'; a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship):—burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
2459 החלבים
ḥēleḇ
masculine noun the fat חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
4196 המזבחה׃
mizbēaḥ
masculine noun upon the altar: מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.