19

και γεδεων εισηλθεν και εποιησεν εριφον αιγων και οιφι αλευρου αζυμα και τα κρεα επεθηκεν επι το κανουν και τον ζωμον ενεχεεν εις χυτραν και εξηνεγκεν προς αυτον υπο την δρυν και προσεκυνησεν

Nestle-Aland 28th
וְגִדְע֣וֹן בָּ֗א וַיַּ֤עַשׂ גְּדִֽי־עִזִּים֙ וְאֵיפַת־קֶ֣מַח מַצּ֔וֹת הַבָּשָׂר֙ שָׂ֣ם בַּסַּ֔ל וְהַמָּרַ֖ק שָׂ֣ם בַּפָּר֑וּר וַיּוֹצֵ֥א אֵלָ֛יו אֶל־תַּ֥חַת הָאֵלָ֖ה וַיַּגַּֽשׁ׃ ס (Leningrad Codex)
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1066 Γεδεών, ὁ
N-PRI
Gideon, an Israelite
1525 εἰσέρχομαι
V-AAI-3S
to go in (to), enter
4160 ποιέω
V-AAI-3S
to make, do
2056 ἔριφος, ου, ὁ
N-ASM
a young goat
137 Αἰνών, ἡ
N-GPM
Aenon, a place in the Jordan Valley
3634 οἵος, α, ον
N-PRI
what sort or manner of
224 ἄλευρον, ου, τό
N-GSN
meal
106 ἄζυμος, ον
A-APN
unleavened
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
2907 κρέας, έως, τό
N-APN
flesh
2007 ἐπιτίθημι
V-AAI-3S
to lay upon, to place upon
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2582 Κανδάκη, ης, ἡ
N-ASN
Candace, a queen of Ethiopia
2222 ζωή, ῆς, ἡ
N-ASM
life
1471 ἔγκυος, ον
V-IAI-3S
pregnant
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5559 χρώς, ωτός, ὁ
N-ASF
the surface of the body, skin
1627 ἐκφέρω
V-AAI-3S
to carry out, bring forth
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5259 ὑπό
PREP
by, under
1409 Δρούσιλλα, ης, ἡ
N-ASF
Drusilla, a member of the Herodian family
4352 προσκυνέω
V-AAI-3S
to do reverence to


# Hebrew POS Use Definition
1439 וגדעון
giḏʿôn
proper masculine noun And Gideon גִּדְעוֹן Gidʻôwn, ghid-ohn'; from H1438; feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite:—Gideon.
935 בא
bô'
verb went in, בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
6213 ויעשׂ
ʿāśâ
verb and made ready עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
1423 גדי
gᵊḏî
masculine noun a kid, גְּדִי gᵉdîy, ghed-ee'; from the same as H1415; a young goat (from browsing):—kid.
5795 עזים
ʿēz
feminine noun a kid, עֵז ʻêz, aze; from H5810; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair):—(she) goat, kid.
374 ואיפת
'êp̄â
feminine noun of an ephah אֵיפָה ʼêyphâh, ay-faw'; or (shortened) אֵפָה ʼêphâh ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:—ephah, (divers) measure(-s).
7058 קמח
qemaḥ
masculine noun of flour: קֶמַח qemach, keh'-makh; from an unused root probably meaning to grind; flour:—flour, meal.
4682 מצות
maṣṣâ
feminine noun and unleavened cakes מַצָּה matstsâh, mats-tsaw'; from H4711 in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used):—unleaved (bread, cake), without leaven.
1320 הבשׂר
bāśār
masculine noun the flesh בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
7760 שׂם
śûm
verb he put שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
5536 בסל
sal
masculine noun in a basket, סַל çal, sal; from H5549; properly, a willow twig (as pendulous), i.e. an osier; but only as woven into a basket:—basket.
4839 והמרק
mārāq
masculine noun the broth מָרָק mârâq, maw-rawk'; from H4838; soup (as if a rinsing):—broth. See also H6564.
7760 שׂם
śûm
verb and he put שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
6517 בפרור
pārûr
masculine noun in a pot, פָּרוּר pârûwr, paw-roor'; passive participle of H6565 in the sense of spreading out (compare H6524); a skillet (as flat or deep):—pan, pot.
3318 ויוצא
yāṣā'
verb and brought out יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
413 אליו
'ēl
preposition unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
413 אל
'ēl
preposition him under אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
8478 תחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun him under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
424 האלה
'ēlâ
feminine noun the oak, אֵלָה ʼêlâh, ay-law'; feminine of H352; an oak or other strong tree:—elm, oak, teil-tree.
5066 ויגשׁ׃
nāḡaš
verb and presented נָגַשׁ nâgash, naw-gash'; a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:—(make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.