34

και πνευμα θεου ενεδυσεν τον γεδεων και εσαλπισεν εν κερατινη και εβοησεν αβιεζερ οπισω αυτου

Nestle-Aland 28th
וְר֣וּחַ יְהוָ֔ה לָבְשָׁ֖ה אֶת־גִּדְע֑וֹן וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיִזָּעֵ֥ק אֲבִיעֶ֖זֶר אַחֲרָֽיו׃ (Leningrad Codex)
But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-NSN
wind, spirit
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
1746 ἐνδύω
V-AAI-3S
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1066 Γεδεών, ὁ
N-PRI
Gideon, an Israelite
4537 σαλπίζω
V-AAI-3S
to sound a trumpet
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2768 κέρας, ατος, τό
N-DSF
a horn
994 βοάω
V-AAI-3S
to call out
3694 ὀπίσω
PREP
back, behind, after
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
7307 ורוח
rûaḥ
feminine noun But the Spirit רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3847 לבשׁה
lāḇaš
verb came upon לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1439 גדעון
giḏʿôn
proper masculine noun Gideon, גִּדְעוֹן Gidʻôwn, ghid-ohn'; from H1438; feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite:—Gideon.
8628 ויתקע
tāqaʿ
verb and he blew תָּקַע tâqaʻ, taw-kah'; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):—blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.
7782 בשׁופר
šôp̄ār
masculine noun a trumpet; שׁוֹפָר shôwphâr, sho-far'; or שֹׁפָר shôphâr; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:—cornet, trumpet.
2199 ויזעק
zāʿaq
verb was gathered זָעַק zâʻaq, zaw-ak'; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly:—assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
44 אביעזר
'ăḇîʿezer
proper masculine noun and Abi-ezer אֲבִיעֶזֶר ʼĂbîyʻezer, ab-ee-ay'-zer; from H1 and H5829; father of help (i.e. helpful); Abiezer, the name of two Israelites:—Abiezer.
310 אחריו׃
'aḥar
feminine adjective, adverb, preposition after אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.