4

και παρενεβαλλον επ αυτους και διεφθειραν τα εκφορια της γης εως του ελθειν εις γαζαν και ουχ υπελειποντο υποστασιν ζωης εν ισραηλ και ποιμνιον και μοσχον και ονον

Nestle-Aland 28th
וַיַּחֲנ֣וּ עֲלֵיהֶ֗ם וַיַּשְׁחִ֙יתוּ֙ אֶת־יְב֣וּל הָאָ֔רֶץ עַד־בּוֹאֲךָ֖ עַזָּ֑ה וְלֹֽא־יַשְׁאִ֤ירוּ מִֽחְיָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְשֶׂ֥ה וָשׁ֖וֹר וַחֲמֽוֹר׃ (Leningrad Codex)
And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till you come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1311 διαφθείρω
V-AAI-3P
to destroy utterly, to spoil, corrupt
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
1630 ἔκφοβος, ον
N-APN
terrified
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
2193 ἕως
PREP
till, until
2064 ἔρχομαι
V-AAN
to come, go
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1047 γάζα, ης, ἡ
N-ASF
treasure
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
5275 ὑπολείπω
V-IMI-3P
a remnant
5287 ὑπόστασις, εως, ἡ
N-ASF
a support, substance, steadiness, assurance
2222 ζωή, ῆς, ἡ
N-GSF
life
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
4168 ποίμνιον, ου, τό
N-ASN
a flock
3448 μόσχος, ου, ὁ, ἡ
N-ASM
a young shoot, a calf
3688 ὄνος, ου, ὁ, ἡ
N-ASM
a donkey


# Hebrew POS Use Definition
2583 ויחנו
And they encamped
5921 עליהם
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7843 וישׁחיתו
šāḥaṯ
verb them, and destroyed שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2981 יבול
yᵊḇûl
masculine noun the increase יְבוּל yᵉbûwl, yeb-ool'; from H2986; produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth:—fruit, increase.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth, אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition till עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
935 בואך
bô'
verb thou come בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
5804 עזה
ʿazzâ
proper locative feminine noun unto Gaza, עַזָּה ʻAzzâh, az-zaw'; feminine of H5794; strong; Azzah, a place in Palestine:—Azzah, Gaza.
3808 ולא
lō'
adverb no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7604 ישׁאירו
and left
4241 מחיה
miḥyâ
feminine noun sustenance מִחְיָה michyâh, mikh-yaw'; from H2421; preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick:—preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.
3478 בישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun for Israel, יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
7716 ושׂה
śê
masculine noun neither sheep, שֶׂה seh, seh; or שֵׂי sêy; probably from H7582 through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat:—(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare H2089.
7794 ושׁור
šôr
masculine noun nor ox, שׁוֹר shôwr, shore; from H7788; a bullock (as a traveller):—bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791).
2543 וחמור׃
ḥămôr
masculine noun nor ass. חֲמוֹר chămôwr, kham-ore'; or (shortened) חֲמֹר chămôr; from H2560; a male ass (from its dun red):—(he) ass.