7

χανααν εν χειρι αυτου ζυγος αδικιας καταδυναστευειν ηγαπησε

Nestle-Aland 28th
ְאַתָּ֖ה בֵּאלֹהֶ֣יךָ תָשׁ֑וּב חֶ֤סֶד וּמִשְׁפָּט֙ שְׁמֹ֔ר וְקַוֵּ֥ה אֶל־אֱלֹהֶ֖יךָ תָּמִֽיד׃ (Leningrad Codex)
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5477 Χαναάν, ἡ
N-PRI
Canaan, earlier name of Pal
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-DSF
the hand
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2218 ζυγός
N-NSM
ζυγός zygós, dzoo-gos´; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair of balances, yoke.
93 ἀδικία, ας, ἡ
N-GSF
injustice, unrighteousness
2616 καταδυναστεύω
V-PAN
to exercise power over
25 ἀγαπάω
V-AAI-3S
to love


# Hebrew POS Use Definition
3667 כנען
kᵊnaʿan
masculine noun, proper locative noun, proper masculine noun a merchant, כְּנַעַן Kᵉnaʻan, ken-ah'-an; from H3665; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him:—Canaan, merchant, traffick.
3027 בידו
yāḏ
feminine noun in his hand: יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
3976 מאזני
mō'znayim
masculine noun the balances מֹאזֵן môʼzên, mo-zane'; from H239; (only in the dual) a pair of scales:—balances.
4820 מרמה
mirmâ
feminine noun of deceit מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
6231 לעשׁק
ʿāšaq
verb to oppress. עָשַׁק ʻâshaq, aw-shak'; a primitive root (compare H6229); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow:—get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), (-or), do violence (wrong).
157 אהב׃
'āhaḇ
verb he loveth אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.