18

και ενευλογηθησονται εν τω σπερματι σου παντα τα εθνη της γης ανθ ων υπηκουσας της εμης φωνης

Nestle-Aland 28th
ְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃ (Leningrad Codex)
And in your seed shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1757 ἐνευλογέω
V-FPI-3P
to confer a benefit on, to bless
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-DSN
that which is sown, seed
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
1484 ἔθνος, ους, τό
N-NPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
473 ἀντί
PREP
over against, opposite, instead of
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5219 ὑπακούω
V-AAI-2S
to listen, attend to
1699 ἐμός, ή, όν
A-GSF
my
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-GSF
a voice, sound


# Hebrew POS Use Definition
1288 והתברכו
bāraḵ
verb be blessed; בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
2233 בזרעך
And in thy seed
3605 כל
kōl
masculine noun shall all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1471 גויי
the nations
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
6118 עקב
ʿēqeḇ
adverb, conjunction, masculine noun because עֵקֶב ʻêqeb, ay'-keb; from H6117 in the sense of H6119; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); also result, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of:—× because, by, end, for, if, reward.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun because אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
8085 שׁמעת
šāmaʿ
masculine noun, verb thou hast obeyed שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
6963 בקלי׃
qôl
masculine noun my voice. קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.