24 | και η παλλακη αυτου η ονομα ρεημα ετεκεν και αυτη τον ταβεκ και τον γααμ και τον τοχος και τον μωχαNestle-Aland 28th |
---|---|
ּפִֽילַגְשׁ֖וֹ וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה וַתֵּ֤לֶד גַּם־הִוא֙ אֶת־טֶ֣בַח וְאֶת־גַּ֔חַם וְאֶת־תַּ֖חַשׁ וְאֶֽת־מַעֲכָֽה׃ ס (Leningrad Codex) | |
And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
3825 | πάλιν |
N-NSF
|
back (of place), again (of time), further |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-NSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-NSN
|
a name, authority, cause |
4482 | ῥέω |
N-PRI
|
to flow |
5088 | τίκτω |
V-AAI-3S
|
to beget, bring forth |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6370 | ופילגשׁו
pîleḡeš |
feminine noun | And his concubine, | פִּילֶגֶשׁ pîylegesh, pee-leh'-ghesh; or פִּלֶגֶשׁ pilegesh; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour:—concubine, paramour. |
8034 | ושׁמה
šēm |
masculine noun | whose name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
7208 | ראומה
rᵊ'ûmâ |
proper feminine noun | Reumah, | רְאוּמָה Rᵉʼûwmâh, reh-oo-maw'; feminine passive participle of H7213; raised; Reumah, a Syrian woman:—Reumah. |
3205 | ותלד
yālaḏ |
verb | bore | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
1571 | גם
gam |
adverb | also | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | she | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2875 | טבח
ṭeḇaḥ |
proper masculine noun | Tebah, | טֶבַח Ṭebach, teh'-bakh; the same as H2874; massacre; Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite:—Tebah. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1514 | גחם
gaḥam |
proper masculine noun | and Gaham, | גַּחַם Gacham, gah'-kham; from an unused root meaning to burn; flame; Gacham, a son of Nahor:—Gaham. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
8477 | תחשׁ
taḥaš |
proper masculine noun | and Thahash, | תַּחַשׁ Tachash, takh'-ash; the same as H8476; Tachash, a relative of Abraham:—Thahash. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4601 | מעכה׃
maʿăḵâ |
proper noun, proper feminine noun, proper masculine noun | and Maachah. | מַעֲכָה Maʻăkâh, mah-ak-aw'; or מַעֲכָת Maʻăkâth; (Joshua 13:13), from H4600; depression; Maakah (or Maakath), the name of a place in Syria, also of a Mesopotamian, of three Israelites, and of four Israelitesses and one Syrian woman:—Maachah, Maachathites. See also H1038. |