13 | περιτομη περιτμηθησεται ο οικογενης της οικιας σου και ο αργυρωνητος και εσται η διαθηκη μου επι της σαρκος υμων εις διαθηκην αιωνιονNestle-Aland 28th |
---|---|
ִמּ֧וֹל ׀ יִמּ֛וֹל יְלִ֥יד בּֽ͏ֵיתְךָ֖ וּמִקְנַ֣ת כַּסְפֶּ֑ךָ וְהָיְתָ֧ה בְרִיתִ֛י בִּבְשַׂרְכֶ֖ם לִבְרִ֥ית עוֹלָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
He that is born in your house, and he that is bought with your money, must essentially be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4061 | περιτομή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
circumcision |
4059 | περιτέμνω |
V-FPI-3S
|
to cut around, circumcise |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3615 | οἰκειακός, ή, όν |
A-NSM
|
belonging to the household |
3614 | οἰκία, ας, ἡ |
N-GSF
|
a house, dwelling |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
696 | ἄργυρος, ου, ὁ |
A-NSM
|
silver |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
N-ASF
|
testament, will, covenant |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4561 | σάρξ, σαρκός, ἡ |
N-GSF
|
flesh |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
166 | αἰώνιος, ία, ιον |
A-ASF
|
agelong, eternal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4135 | המול
mûl |
verb | must needs be circumcised: | מוּל mûwl, mool; a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy:—circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, × must needs. |
4135 | ימול
mûl |
verb | must needs be circumcised: | מוּל mûwl, mool; a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy:—circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, × must needs. |
3211 | יליד
yālîḏ |
adjective | He that is born | יָלִיד yâlîyd, yaw-leed'; from H3205; born:—(home-) born, child, son. |
1004 | ביתך
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | in thy house, | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
4736 | ומקנת
miqnâ |
feminine noun | and he that is bought | מִקְנָה miqnâh, mik-naw'; feminine of H4735; properly, a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid:—(he that is) bought, possession, piece, purchase. |
3701 | כספך
kesep̄ |
masculine noun | with thy money, | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
1961 | והיתה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
1285 | בריתי
bᵊrîṯ |
feminine noun | and my covenant | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
1320 | בבשׂרכם
bāśār |
masculine noun | in your flesh | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
1285 | לברית
bᵊrîṯ |
feminine noun | covenant. | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
5769 | עולם׃
ʿôlām |
masculine noun | for an everlasting | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |