26 | ουαι επι ουαι εσται και αγγελια επ αγγελιαν εσται και ζητηθησεται ορασις εκ προφητου και νομος απολειται εξ ιερεως και βουλη εκ πρεσβυτερωνNestle-Aland 28th |
---|---|
הֹוָ֤ה עַל־הֹוָה֙ תָּב֔וֹא וּשְׁמֻעָ֥ה אֶל־שְׁמוּעָ֖ה תִּֽהְיֶ֑ה וּבִקְשׁ֤וּ חָזוֹן֙ מִנָּבִ֔יא וְתוֹרָה֙ תֹּאבַ֣ד מִכֹּהֵ֔ן וְעֵצָ֖ה מִזְּקֵנִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3759 | οὐαί |
INJ
|
alas! woe! (an expression of grief or denunciation) |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
31 | ἀγγελία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a message |
2212 | ζητέω |
V-FPI-3S
|
to seek |
3706 | ὅρασις, εως, ἡ |
N-NSF
|
the act of seeing, a vision, appearance |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4396 | προφήτης, ου, ὁ |
N-GSM
|
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) |
3551 | νόμος, ου, ὁ |
N-NSM
|
that which is assigned, usage, law |
622 | ἀπόλλυμι |
V-FMI-3S
|
to destroy, destroy utterly |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a priest |
1012 | βουλή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
counsel |
4245 | πρεσβύτερος, α, ον |
A-GPMC
|
elder |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1943 | הוה
hvô |
feminine noun | Mischief | הֹוָה hôvâh, ho-vaw'; another form for H1942; ruin:—mischief. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
1943 | הוה
hvô |
feminine noun | mischief, | הֹוָה hôvâh, ho-vaw'; another form for H1942; ruin:—mischief. |
935 | תבוא
bô' |
verb | shall come | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
8052 | ושׁמעה
šᵊmûʿâ |
feminine noun | and rumor | שְׁמוּעָה shᵉmûwʻâh, shem-oo-aw'; feminine passive participle of H8074; something heard, i.e. an announcement:—bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings. |
413 | אל
'ēl |
preposition | upon | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
8052 | שׁמועה
šᵊmûʿâ |
feminine noun | rumor; | שְׁמוּעָה shᵉmûwʻâh, shem-oo-aw'; feminine passive participle of H8074; something heard, i.e. an announcement:—bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings. |
1961 | תהיה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
1245 | ובקשׁו
bāqaš |
verb | then shall they seek | בָּקַשׁ bâqash, baw-kash'; a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:—ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). |
2377 | חזון
ḥāzôn |
masculine noun | a vision | חָזוֹן châzôwn, khaw-zone'; from H2372; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle:—vision. |
5030 | מנביא
nāḇî' |
masculine noun | of the prophet; | נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet. |
8451 | ותורה
tôrâ |
feminine noun | but the law | תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law. |
6 | תאבד
'āḇaḏ |
verb | shall perish | אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee. |
3548 | מכהן
kōhēn |
masculine noun | from the priest, | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
6098 | ועצה
ʿēṣâ |
feminine noun | and counsel | עֵצָה ʻêtsâh, ay-tsaw'; from H3289; advice; by implication, plan; also prudence:—advice, advisement, counsel(-lor), purpose. |
2205 | מזקנים׃
zāqēn |
adjective | from the ancients. | זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. |