12 | γλυκυς υπνος του δουλου ει ολιγον και ει πολυ φαγεται και τω εμπλησθεντι του πλουτησαι ουκ εστιν αφιων αυτον του υπνωσαιNestle-Aland 28th |
---|---|
יֵ֚שׁ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֹ֛שֶׁר שָׁמ֥וּר לִבְעָלָ֖יו לְרָעָתֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1099 | γλυκύς, εῖα, ύ |
A-NSM
|
sweet |
5258 | ὕπνος, ου, ὁ |
V-AAN
|
sleep |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
1401 | δοῦλος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a slave |
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
3641 | ὀλίγος, η, ον |
A-ASM
|
few, little, small |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASN
|
much, many |
2068 | ἐσθίω |
V-FMI-3S
|
to eat |
1705 | ἐμπίπλημι |
V-APPDS
|
to fill up, by implication to satisfy |
4147 | πλουτέω |
V-AAN
|
to be rich |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
863 | ἀφίημι |
V-PAPNS
|
to send away, leave alone, permit |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4966 | מתוקה
māṯôq |
adjective, masculine noun | sweet, | מָתוֹק mâthôwq, maw-thoke'; or מָתוּק mâthûwq; from H4985; sweet:—sweet(-er, -ness). |
8142 | שׁנת
šēnā' |
feminine noun | The sleep | שֵׁנָה shênâh, shay-naw'; or שֵׁנָא shênâʼ; (Psalm 127:2), from H3462; sleep:—sleep. |
5647 | העבד
ʿāḇaḏ |
verb | of a laboring man | עָבַד ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, |
518 | אם
'im |
particle | whether | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
4592 | מעט
mᵊʿaṭ |
substantive | little | מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very. |
518 | ואם
'im |
particle | or | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
7235 | הרבה
rāḇâ |
verb | much: | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. |
398 | יאכל
'āḵal |
verb | he eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
7647 | והשׂבע
śāḇāʿ |
masculine noun | but the abundance | שָׂבָע sâbâʻ, saw-baw'; from H7646; copiousness:—abundance, plenteous(-ness, -ly). |
6223 | לעשׁיר
ʿāšîr |
adjective, noun | of the rich | עָשִׁיר ʻâshîyr, aw-sheer'; from H6238; rich, whether literal or figurative (noble):—rich (man). |
369 | איננו
'în |
adverb, noun, negation | will not | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
3240 | מניח
yānaḥ |
verb | יָנַח yânach, yaw-nakh'; a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay:—bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.) | |
3462 | לו לישׁון׃
yāšan |
verb | him to sleep. | יָשֵׁן yâshên, yaw-shane'; a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate:—old (store), remain long, (make to) sleep. |