1

τοις πασιν χρονος και καιρος τω παντι πραγματι υπο τον ουρανον

Nestle-Aland 28th
לַכֹּ֖ל זְמָ֑ן וְעֵ֥ת לְכָל־חֵ֖פֶץ תַּ֥חַת הַשָּׁמָֽיִם׃ ס (Leningrad Codex)
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DSN
all, every
5550 χρόνος, ου, ὁ
N-NSM
time
2532 καί
CONJ
and, even, also
2540 καιρός, οῦ, ὁ
N-NSM
time, season
4229 πρᾶγμα, ατος, τό
N-DSN
a deed, a matter
5259 ὑπό
PREP
by, under
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-ASM
heaven


# Hebrew POS Use Definition
3605 לכל
kōl
masculine noun To every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2165 זמן
zᵊmān
masculine noun a season, זְמָן zᵉmân, zem-awn'; from H2163; an appointed occasion:—season, time.
6256 ועת
ʿēṯ
feminine noun and a time עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
3605 לכל
kōl
masculine noun to every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2656 חפץ
ḥēp̄eṣ
masculine noun purpose חֵפֶץ chêphets, khay'-fets; from H2654; pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind):—acceptable, delight(-some), desire, things desired, matter, pleasant(-ure), purpose, willingly.
8478 תחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
8064 השׁמים׃
šāmayim
masculine noun the heaven: שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s).