28 | και πολεις εις τα γενηματα σιτου και ελαιου και οινου και φατνας παντος κτηνους και μανδρας εις τα ποιμνιαNestle-Aland 28th |
---|---|
ּמִ֨סְכְּנ֔וֹת לִתְבוּאַ֥ת דָּגָ֖ן וְתִיר֣וֹשׁ וְיִצְהָ֑ר וְאֻֽרָוֺת֙ לְכָל־בְּהֵמָ֣ה וּבְהֵמָ֔ה וַעֲדָרִ֖ים לָאֲוֵרֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a city |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
1081 | γέννημα, ατος, τό |
N-APN
|
offspring |
4621 | σῖτος, ου, ὁ |
N-GSM
|
grain |
1637 | ἔλαιον, ου, τό |
N-GSN
|
olive oil |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-GSM
|
wine |
5336 | φάτνη, ης, ἡ |
N-APF
|
a manger |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSN
|
all, every |
2934 | κτῆνος, ους, τό |
N-GSN
|
a beast of burden |
3128 | Μανασσῆς, ῆ, ὁ |
A-APF
|
Manasseh, an Israelite |
4168 | ποίμνιον, ου, τό |
N-APN
|
a flock |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4543 | ומסכנות
miskᵊnôṯ |
feminine noun | Storehouses | מִסְכְּנָה miçkᵉnâh, mis-ken-aw'; by transp. from H3664; a magazine:—store(-house), treasure. |
8393 | לתבואת
tᵊḇû'â |
feminine noun | also for the increase | תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'; from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):—fruit, gain, increase, revenue. |
1715 | דגן
dāḡān |
masculine noun | of corn, | דָּגָן dâgân, daw-gawn'; from H1711; properly, increase, i.e. grain:—corn (floor), wheat. |
8492 | ותירושׁ
tîrôš |
masculine noun | and wine, | תִּירוֹשׁ tîyrôwsh, tee-roshe'; or תִּירֹשׁ tîyrôsh; from H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:—(new, sweet) wine. |
3323 | ויצהר
yiṣhār |
masculine noun | and oil; | יִצְהָר yitshâr, yits-hawr'; from H6671; oil (as producing light); figuratively, anointing:— anointed oil. |
723 | וארות
'urvâ |
feminine noun | and stalls | אֻרְוָה ʼurvâh, oor-vaw'; or אֲרָיָה ʼărâyâh; from H717 (in the sense of feeding); a herding-place for an animal:—stall. |
3605 | לכל
kōl |
masculine noun | for all manner | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
929 | בהמה
bᵊhēmâ |
feminine noun | of beasts, | בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle. |
929 | ובהמה
bᵊhēmâ |
feminine noun | of beasts, | בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle. |
5739 | ועדרים
ʿēḏer |
masculine noun | for flocks. | עֵדֶר ʻêder, ay'-der; from H5737; an arrangement, i.e. muster (of animals):—drove, flock, herd. |
220 | לאורות׃
'uryâ |
feminine noun | and cotes | אֲוֵרָה ʼăvêrâh, av-ay-raw'; by transposition for H723; a stall:—cote. |