6 | και εγενετο ετι πολεμος εν γεθ και ην ανηρ υπερμεγεθης και δακτυλοι αυτου εξ και εξ εικοσι τεσσαρες και ουτος ην απογονος γιγαντωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ַתְּהִי־ע֥וֹד מִלְחָמָ֖ה בְּגַ֑ת וַיְהִ֣י ׀ אִ֣ישׁ מִדָּ֗ה וְאֶצְבְּעֹתָ֤יו שֵׁשׁ־וָשֵׁשׁ֙ עֶשְׂרִ֣ים וְאַרְבַּ֔ע וְגַם־ה֖וּא נוֹלַ֥ד לְהָרָפָֽא׃ (Leningrad Codex) | |
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot and he also was the son of the giant. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
4171 | πόλεμος, ου, ὁ |
N-NSM
|
war |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
5244 | ὑπερήφανος, ον |
A-NSM
|
showing oneself above others |
1147 | δάκτυλος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a finger |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1803 | ἕξ, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
six |
1501 | εἴκοσι |
N-NUI
|
twenty |
5064 | τέσσαρες, τέσσαρα |
A-NPM
|
four |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSM
|
this |
581 | ἀπογίνομαι |
A-NSM
|
to be away, be removed from |
1095 | γηράσκω |
N-GPM
|
to grow old |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | ותהי
hāyâ |
verb | there was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | And yet again | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
4421 | מלחמה
milḥāmâ |
feminine noun | war | מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior). |
1661 | בגת
gaṯ |
proper locative noun | at Gath, | גַּת Gath, gath; the same as H1660; Gath, a Philistine city:—Gath. |
1961 | ויהי
hāyâ |
verb | where was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | a man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
4060 | מדה
midâ |
feminine noun | of stature, | מִדָּה middâh, mid-daw'; feminine of H4055; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured):—garment, measure(-ing), meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide. |
676 | ואצבעתיו
'eṣbaʿ |
feminine noun | whose fingers and toes | אֶצְבַּע ʼetsbaʻ, ets-bah'; from the same as H6648 (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe:—finger, toe. |
8337 | שׁשׁ
šēš |
adjective, masculine/feminine noun | six | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth. |
8337 | ושׁשׁ
šēš |
adjective, masculine/feminine noun | and six | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth. |
6242 | עשׂרים
ʿeśrîm |
masculine/feminine noun | and twenty, | עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth). |
702 | וארבע
'arbaʿ |
masculine/feminine adjective, noun | four | אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four. |
1571 | וגם
gam |
adverb | also | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | and he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
3205 | נולד
yālaḏ |
verb | was the son | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
7497 | להרפא׃
rᵊp̄ā'îm |
proper gentilic noun | of the giant. | רָפָא râphâʼ, raw-faw'; or רָפָה râphâh; from H7495 in the sense of invigorating; a giant:—giant, Rapha, Rephaim(-s). See also H1051. |