30 | και του στηναι πρωι του αινειν εξομολογεισθαι τω κυριω και ουτως το εσπεραςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְלַעֲמֹד֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר לְהֹד֥וֹת וּלְהַלֵּ֖ל לַיהוָ֑ה וְכֵ֖ן לָעָֽרֶב׃ (Leningrad Codex) | |
And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
2476 | ἵστημι |
V-AAN
|
to make to stand, to stand |
4404 | πρωΐ |
ADV
|
early |
134 | αἰνέω |
V-PAN
|
to praise |
1843 | ἐξομολογέω |
V-PMN
|
to agree, confess |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
2073 | ἑσπέρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
evening |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5975 | ולעמד
ʿāmaḏ |
verb | And to stand | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
1242 | בבקר
bōqer |
masculine noun | every morning | בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow. |
1242 | בבקר
bōqer |
masculine noun | every morning | בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow. |
3034 | להדות
yāḏâ |
verb | to thank | יָדָה yâdâh, yaw-daw'; a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):—cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). |
1984 | ולהלל
hālal |
verb | and praise | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
3651 | וכן
kēn |
adjective, adverb | and likewise | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
6153 | לערב׃
ʿereḇ |
masculine noun | at even; | עֶרֶב ʻereb, eh'-reb; from H6150; dusk:— day, even(-ing, tide), night. |