VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγαλλιάω to exult, rejoice greatly | 1 |
2 ἀγαπάω to love | 1 |
3 ἄγω to lead, bring, carry | 1 |
4 ἀδικέω to do wrong, act wickedly | 2 |
5 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside | 4 |
6 ἀκούω to hear, listen | 6 |
7 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read | 1 |
8 ἀνακάμπτω to turn back, to return | 1 |
9 ἀνίστημι to raise up, to rise | 1 |
10 ἀντιπαρέρχομαι to pass by opposite to | 2 |
11 ἀπέρχομαι to go away, go after | 1 |
12 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore | 1 |
13 ἀποκαλύπτω to uncover, reveal | 2 |
14 ἀποκρίνομαι to answer | 3 |
15 ἀποκρύπτω to hide, conceal | 1 |
16 ἀπομάσσω to wipe off | 1 |
17 ἀποστέλλω to send, send away | 3 |
18 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 1 |
19 ἀφαιρέω to take from, take away | 1 |
20 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 1 |
21 βαστάζω to take up, carry | 1 |
22 βλέπω to look (at) | 3 |
23 βούλομαι to will | 1 |
24 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 5 |
25 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 2 |
26 γράφω to write | 1 |
27 δέομαι to want, entreat | 1 |
28 δέχομαι to receive | 2 |
29 διακονέω to serve, minister | 2 |
30 δίδωμι to give | 3 |
31 δικαιόω to show to be righteous, declare righteous | 1 |
32 δοκέω to have an opinion, to seem | 1 |
33 ἐγγίζω to make near, to come near | 2 |
34 ἐγγράφω to inscribe, to enter in a register | 1 |
35 εἰμί I exist, I am | 1 |
36 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 4 |
37 ἐκβάλλω to cast out | 2 |
38 ἐκδύω to take off, to put off | 1 |
39 ἐκλέγομαι to select | 1 |
40 ἐκπειράζω to test thoroughly, tempt | 1 |
41 ἐμπίπτω to fall into | 1 |
42 ἐξέρχομαι to go or come out of | 1 |
43 ἐξομολογέω to agree, confess | 1 |
44 ἐπαναπαύομαι to refresh, rest upon | 1 |
45 ἐπανέρχομαι to return | 1 |
46 ἐπιβιβάζω to place upon | 1 |
47 ἐπιμελέομαι to take care of | 2 |
48 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon | 1 |
49 ἐπιχέω to pour upon | 1 |
50 ἔρχομαι to come, go | 3 |
51 ἐσθίω to eat | 2 |
52 ἐστί are, belong, call, come, consist | 5 |
53 ἐφίστημι to set upon, set up, to stand upon, be present | 1 |
54 ζάω to live | 1 |
55 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 1 |
56 θέλω to will, wish | 2 |
57 θεραπεύω to serve, cure | 1 |
58 θεωρέω to look at, gaze | 1 |
59 θορυβέω to disturb | 2 |
60 ἰδού look, behold | 3 |
61 κάθημαι to be seated | 1 |
62 καλέω to call | 1 |
63 καταβαίνω to go down | 3 |
64 καταδέω to bind up | 1 |
65 καταλείπω to leave, leave behind | 2 |
66 κληρονομέω to inherit | 2 |
67 κολλάω to glue, unite | 1 |
68 λέγω to say | 8 |
69 μέλει to be an object of care | 1 |
70 μέλλω to be about to | 1 |
71 μένω to stay, abide, remain | 1 |
72 μεριμνάω to be anxious, to care for | 1 |
73 μεταβαίνω to pass over, withdraw, depart | 1 |
74 ὁδεύω to travel | 1 |
75 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 4 |
76 ὁράω to see, perceive, attend to | 15 |
77 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 1 |
78 παρακαθίζω to sit down beside | 1 |
79 παρατίθημι to place beside, to set before | 1 |
80 πατέω to tread or tread on | 1 |
81 περιπίπτω to fall around | 1 |
82 περισπάω to draw away | 1 |
83 πίνω to drink | 1 |
84 πίπτω to fall | 1 |
85 ποιέω to make, do | 4 |
86 πορεύομαι to go | 2 |
87 προσδαπανάω to spend besides | 1 |
88 προσέρχομαι to approach, to draw near | 1 |
89 σπλαγχνίζομαι to be moved in the inward parts, to feel compassion | 1 |
90 στρέφω to turn, to change | 1 |
91 συναντιλαμβάνομαι to take hold with at the side, to take a share in, generally to help | 1 |
92 τυρβάζω to disturb, to trouble | 1 |
93 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | 1 |
94 ὑπολαμβάνω to take or bear up, to receive, to assume | 1 |
95 ὑποστρέφω to turn back, return | 1 |
96 ὑποτάσσω to place or rank under, to subject, mid. to obey | 2 |
97 ὑψόω to lift or raise up, to exalt, uplift | 1 |
98 χαίρω to rejoice, be glad | 2 |
98 verbs & 175 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 αὔριον tomorrow | 1 |
2 ἐκεῖ there, to there | 1 |
3 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) | 1 |
4 ἐπάνω above, more than | 1 |
5 ἕως till, until | 2 |
6 ὀλίγος, η, ον few, little, small | 2 |
7 ὁμοίως likewise, in like manner | 2 |
8 ὅπως as, how, that | 1 |
9 ὀρθῶς rightly | 1 |
10 οὗ where (adv. of place) | 1 |
11 οὕτως in this way, thus | 1 |
12 πάλαι long ago, of old | 1 |
13 πλήν yet, except | 3 |
14 πλησίον near, neighboring | 3 |
15 πρῶτον before, at the beginning | 1 |
16 πῶς how? | 1 |
17 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 3 |
17 adverbs & 26 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀδελφή, ῆς, ἡ sister | 2 |
2 ᾍδης, ου, ὁ Hades, the abode of departed spirits | 1 |
3 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 1 |
4 ἀρήν, ἀρνός, ὁ a lamb | 1 |
5 ἀστραπή, ῆς, ἡ lightning, brightness | 1 |
6 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 35 |
7 βαλάντιον, ου, τό a purse | 1 |
8 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 2 |
9 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 1 |
10 Βηθσαϊδά, ἡ "house of fish", Bethsaida, the name of two cities on the shore of the Sea of Galilee | 1 |
11 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 1 |
12 γυνή, αικός, ἡ a woman | 1 |
13 δαιμόνιον, ου, τό an evil spirit, a demon | 1 |
14 δηνάριον, ου, τό denarius (a Roman coin) | 2 |
15 διακονία, ας, ἡ service, ministry | 1 |
16 διάνοια, ας, ἡ the mind, disposition, thought | 1 |
17 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor | 1 |
18 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 2 |
19 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 1 |
20 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 1 |
21 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 3 |
22 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 3 |
23 ἔλαιον, ου, τό olive oil | 1 |
24 ἔλεος, ους, τό mercy, pity, compassion | 1 |
25 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 2 |
26 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 1 |
27 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 1 |
28 ἐργάτης, ου, ὁ a workman | 3 |
29 εὐδοκία, ας, ἡ good pleasure | 1 |
30 ζωή, ῆς, ἡ life | 1 |
31 ἡμέρα, ας, ἡ day | 1 |
32 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 2 |
33 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 3 |
34 θερισμός, οῦ, ὁ harvest | 3 |
35 ἱερεύς, έως, ὁ a priest | 1 |
36 Ἰεριχώ, ἡ Jericho, a city of Pal | 1 |
37 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city | 1 |
38 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 3 |
39 ἰσχύς, ύος, ἡ strength, might | 1 |
40 Καπερναούμ, ἡ Capernaum | 1 |
41 καρδία, ας, ἡ heart | 1 |
42 κονιορτός, ου, ὁ dust | 1 |
43 κρίσις, εως, ἡ a decision, judgment | 1 |
44 κτῆνος, ους, τό a beast of burden | 1 |
45 κύριος, ου, ὁ lord, master | 8 |
46 κώμη, ης, ἡ a village | 1 |
47 Λευίτης †Λευΐτης Leuḯtēs, lyoo-ee´-tace; from G3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:—Levite. | 1 |
48 λῃστής, οῦ, ὁ a robber | 2 |
49 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 1 |
50 λύκος, ου, ὁ a wolf | 1 |
51 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 1 |
52 Μάρθα, ας, ἡ Martha, a Christian woman | 4 |
53 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women | 2 |
54 μέ I, me, my | 3 |
55 μερίς, ίδος, ἡ a part, portion | 1 |
56 μισθός, οῦ, ὁ wages, hire | 1 |
57 μοί I, me, mine, my | 2 |
58 μοῦ I, me, mine own, my | 3 |
59 νόμος, ου, ὁ that which is assigned, usage, law | 1 |
60 ὅδε, ἥδε, τόδε this (referring to what is present) | 1 |
61 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 2 |
62 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 5 |
63 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 1 |
64 οἶνος, ου, ὁ wine | 1 |
65 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 3 |
66 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 10 |
67 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 1 |
68 οὐαί alas! woe! (an expression of grief or denunciation) | 2 |
69 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 4 |
70 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. | 1 |
71 ὄφις, εως, ὁ a snake | 1 |
72 πανδοχεῖον, ου, τό an inn | 1 |
73 πανδοχεύς, έως, ὁ an innkeeper, a host | 1 |
74 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 5 |
75 πήρα, ας, ἡ a leather pouch | 1 |
76 πλατεῖα, ας, ἡ a wide road, street | 1 |
77 πληγή, ῆς, ἡ a blow, wound | 1 |
78 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 2 |
79 πόλις, εως, ἡ a city | 5 |
80 πούς, ποδός, ὁ a foot | 2 |
81 πρόσωπον, ου, τό the face | 1 |
82 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | 1 |
83 σάκκος, ου, ὁ sackcloth | 1 |
84 Σαμαρείτης, ου, ὁ a Samaritan, an inhabitant of the region of Samaria | 1 |
85 Σατανᾶς, ᾶ, ὁ the adversary, Satan, the devil | 1 |
86 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself | 1 |
87 Σιδών, ῶνος, ἡ Sidon, a maritime city of Phoenicia | 2 |
88 σκορπίος, ου, ὁ a scorpion | 1 |
89 Σόδομα, ων, τά Sodom, an unidentified city in the Jordan Valley | 1 |
90 σοί you | 6 |
91 σοῦ you | 8 |
92 σποδός, οῦ, ἡ ashes | 1 |
93 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 2 |
94 συγκυρία, ας, ἡ chance | 1 |
95 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 2 |
96 τις, τι a certain one, someone, anyone | 7 |
97 τίς, τί who? which? what? | 6 |
98 τόπος, ου, ὁ a place | 2 |
99 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 2 |
100 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 2 |
101 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. | 1 |
102 τραῦμα, ατος, τό a wound | 1 |
103 Τύρος, ου, ἡ Tyre, a city of Phoenicia | 2 |
104 υἱός, οῦ, ὁ a son | 4 |
105 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 7 |
106 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 1 |
107 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 8 |
108 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 4 |
109 ὑπόδημα, ατος, τό a sole bound under (the foot), a sandal | 1 |
110 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 1 |
111 Χοραζίν, ἡ Chorazin, a city of Galilee | 1 |
112 χρεία, ας, ἡ need, business | 2 |
113 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 1 |
114 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 1 |
114 nouns & 263 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγαθός, ή, όν good | 1 |
2 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 1 |
3 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal | 1 |
4 ἀνεκτός, ή, όν more tolerable | 2 |
5 ἄξιος, ία, ιον of weight, of worth, worthy | 1 |
6 ἀσθενής, ές without strength, weak | 1 |
7 δύο two | 6 |
8 ἑβδομήκοντα seventy | 2 |
9 εἷς, μία, ἕν one | 2 |
10 ἐχθρός, ά, όν hostile | 1 |
11 ἡμιθανής, ές half dead | 1 |
12 μακάριος, α, ον blessed, happy | 1 |
13 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
14 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 1 |
15 μόνος, η, ον alone | 1 |
16 νήπιος, α, ον an infant, a simple-minded or immature person | 1 |
17 νομικός, ή, όν relating to law, learned in the law | 1 |
18 ὅλος, η, ον whole, complete | 4 |
19 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 2 |
20 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 3 |
21 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 4 |
22 σοφός, ή, όν skilled, wise | 1 |
23 συνετός, ή, όν intelligent | 1 |
24 τρεῖς, τρία three | 1 |
24 adjectives & 41 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀνά as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back | 1 |
2 ἀπό from, away from | 2 |
3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 13 |
4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 4 |
5 ἐν in, on, at, by, with | 21 |
6 ἐπί on, upon | 6 |
7 κατά down, against, according to | 5 |
8 μετά with, among, after | 3 |
9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 1 |
10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 2 |
11 πρό before | 1 |
12 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 6 |
13 ὑπό by, under | 1 |
13 prepositions & 66 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 3 |
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 28 |
3 ἐάν if | 2 |
4 εἰ forasmuch as, if, that | 4 |
5 ἵνα in order that, that, so that | 1 |
6 καί and, even, also | 56 |
7 ὅτι that, because | 9 |
8 οὖν therefore, then, (and) so | 2 |
8 conjuctions & 105 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 97 |
1 articles & 97 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 5 |
2 γε emphasizes the word to which it is joined | 1 |
3 ἤ or, than | 4 |
4 μέν shows affirmation or concession | 1 |
5 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 15 |
6 ναί yes (indeed), certainly | 1 |
7 οὐ not, no | 5 |
7 particles & 32 occurrences |