VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 αἴρω to raise, take up, lift | 4 |
2 ἀκολουθέω to follow | 1 |
3 ἀναβαίνω to go up, ascend | 2 |
4 ἀνίστημι to raise up, to rise | 1 |
5 ἀπαγγέλλω to report, announce | 1 |
6 ἀπέρχομαι to go away, go after | 1 |
7 ἀποκρίνομαι to answer | 1 |
8 ἀποστέλλω to send, send away | 1 |
9 ἅπτομαι touch | 1 |
10 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 2 |
11 βάλλω to throw, cast | 3 |
12 βαστάζω to take up, carry | 1 |
13 βλέπω to look (at) | 2 |
14 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 1 |
15 γράφω to write | 2 |
16 δεῖ it is necessary | 1 |
17 δείκνυμι to show | 1 |
18 δοκέω to have an opinion, to seem | 1 |
19 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 3 |
20 ἐμφυσάω to breathe into or upon | 1 |
21 ἐντυλίσσω to wrap up | 1 |
22 ἐξέρχομαι to go or come out of | 1 |
23 ἔρχομαι to come, go | 10 |
24 ἐστί are, belong, call, come, consist | 4 |
25 ἔχω to have, hold | 1 |
26 ζητέω to seek | 1 |
27 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 4 |
28 θεωρέω to look at, gaze | 3 |
29 ἵστημι to make to stand, to stand | 4 |
30 καθέζομαι to sit down | 1 |
31 κεῖμαι to be laid, lie | 4 |
32 κλαίω to weep | 4 |
33 κλείω to shut | 2 |
34 κρατέω to be strong, rule | 2 |
35 λαμβάνω to take, receive | 1 |
36 λέγω to say | 15 |
37 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 9 |
38 ὁράω to see, perceive, attend to | 3 |
39 παρακύπτω to stoop sideways, to stoop to look | 2 |
40 πέμπω to send | 1 |
41 πιστεύω to believe, entrust | 7 |
42 ποιέω to make, do | 1 |
43 πορεύομαι to go | 1 |
44 προτρέχω to run forward, run in advance | 1 |
45 στρέφω to turn, to change | 2 |
46 τίθημι to place, lay, set | 3 |
47 τρέχω to run | 2 |
48 φέρω to bear, carry, bring forth | 2 |
49 φιλέω to love | 1 |
50 χαίρω to rejoice, be glad | 1 |
50 verbs & 125 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 Ἑβραϊστί in Hebrew, in Aramaic | 1 |
2 εἶτα then, next, therefore (an adverb denoting sequence) | 1 |
3 ἐνώπιον in sight of, before | 1 |
4 ἔξω outside, without | 1 |
5 ἔσω within | 1 |
6 ἔτι still, yet | 1 |
7 καθώς according as, just as | 1 |
8 ὁμοῦ together | 1 |
9 ὀπίσω back, behind, after | 1 |
10 ὅπου where | 2 |
11 ὅτε when | 1 |
12 οὐδέπω not yet | 1 |
13 οὔπω not yet | 1 |
14 πάλιν back (of place), again (of time), further | 3 |
15 ποῦ where? | 3 |
16 πρωΐ early | 1 |
17 τάχιον more swiftly | 2 |
18 τότε then, at that time | 1 |
19 χωρίς separately, separate from | 1 |
20 ὧδε so, to here, here | 1 |
21 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 1 |
21 adverbs & 27 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel | 2 |
2 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 1 |
3 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure | 1 |
4 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 35 |
5 αὑτοῦ αὑτοῦ hautoû, how-too´; contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):—her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. | 1 |
6 βιβλίον, ου, τό a paper, book | 1 |
7 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture | 1 |
8 γυνή, αικός, ἡ a woman | 2 |
9 δάκτυλος, ου, ὁ a finger | 2 |
10 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor | 1 |
11 Δίδυμος, ου, ὁ Didymus | 1 |
12 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 3 |
13 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 4 |
14 ζωή, ῆς, ἡ life | 1 |
15 ἧλος, ου, ὁ a nail | 2 |
16 ἡμέρα, ας, ἡ day | 2 |
17 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 4 |
18 θύρα, ας, ἡ a door | 2 |
19 Θωμᾶς, ᾶ, ὁ "the twin", Thomas, one of the twelve apostles | 4 |
20 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 14 |
21 κἀγώ and, even so, me also | 2 |
22 κεφαλή, ῆς, ἡ the head | 2 |
23 κηπουρός, οῦ, ὁ a gardener | 1 |
24 κύριος, ου, ὁ lord, master | 7 |
25 λίθος, ου, ὁ a stone | 1 |
26 Μαγδαληνή, ῆς, ἡ Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias | 2 |
27 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 11 |
28 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women | 4 |
29 μέ I, me, my | 2 |
30 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument | 9 |
31 μοί I, me, mine, my | 1 |
32 μοῦ I, me, mine own, my | 11 |
33 ὀθόνιον, ου, τό a piece of fine linen | 3 |
34 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 1 |
35 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 3 |
36 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 4 |
37 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles | 4 |
38 πλευρά, ᾶς, ἡ the side | 3 |
39 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 1 |
40 πούς, ποδός, ὁ a foot | 1 |
41 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) | 2 |
42 σημεῖον, ου, τό a sign | 1 |
43 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites | 2 |
44 σκοτία, ας, ἡ darkness | 1 |
45 σοῦ you | 2 |
46 σουδάριον, ου, τό a handkerchief, a head cloth (for the dead) | 1 |
47 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 1 |
48 σῶμα, ατος, τό a body | 1 |
49 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 3 |
50 τις, τι a certain one, someone, anyone | 2 |
51 τίς, τί who? which? what? | 3 |
52 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
53 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 2 |
54 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 1 |
55 τύπος, ου, ὁ typically | 2 |
56 υἱός, οῦ, ὁ a son | 1 |
57 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 1 |
58 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 3 |
59 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 2 |
60 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror | 1 |
61 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 5 |
62 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 1 |
62 nouns & 196 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 1 |
2 ἄλλος, η, ον other, another | 6 |
3 ἄπιστος, ον incredible, unbelieving | 1 |
4 δύο two | 2 |
5 δώδεκα two and ten, twelve | 1 |
6 εἷς, μία, ἕν one | 6 |
7 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 1 |
8 λευκός, ή, όν bright, white | 1 |
9 μακάριος, α, ον blessed, happy | 1 |
10 μέσος, η, ον middle, in the midst | 2 |
11 νεκρός, ά, όν dead | 1 |
12 ὀκτώ eight | 1 |
13 ὄψιος, α, ον evening | 1 |
14 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 1 |
15 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 1 |
16 πρῶτος, η, ον first, chief | 2 |
16 adjectives & 29 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 διά through, on account of, because of | 1 |
2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 13 |
3 ἐκ, ἐξ from, from out of | 4 |
4 ἐν in, on, at, by, with | 4 |
5 ἐπί on, upon | 1 |
6 μετά with, among, after | 4 |
7 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 9 |
7 prepositions & 36 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 2 |
2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 2 |
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 7 |
4 ἐάν if | 1 |
5 εἰ forasmuch as, if, that | 1 |
6 ἵνα in order that, that, so that | 2 |
7 καί and, even, also | 51 |
8 μέντοι yet, however | 1 |
9 ὅτι that, because | 7 |
10 οὖν therefore, then, (and) so | 11 |
10 conjuctions & 85 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 94 |
1 articles & 94 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 2 |
2 μέν shows affirmation or concession | 1 |
3 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 5 |
4 οὐ not, no | 8 |
5 ὤν, be, come, have | 2 |
5 particles & 18 occurrences |
ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)
# Word & Definition | Occurrences |
1 ῥαββουνί my master, my teacher | 1 |
1 particles & 1 occurrences |