VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄγω to lead, bring, carry | 1 |
2 ἀκούω to hear, listen | 2 |
3 ἀναβαίνω to go up, ascend | 1 |
4 ἀνάγω to lead up, bring up | 1 |
5 ἀνακάμπτω to turn back, to return | 1 |
6 ἀναπείθω to persuade | 1 |
7 ἀνέχομαι to hold up, bear with | 1 |
8 ἀνοίγω to open | 1 |
9 ἀντιτάσσομαι to range in battle against, to set oneself against | 1 |
10 ἀπελαύνω to drive away | 1 |
11 ἀποδέχομαι to accept gladly, welcome | 1 |
12 ἀποτάσσομαι to set apart, take leave of | 2 |
13 ἄρχομαι commence, rule | 1 |
14 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 1 |
15 βαπτίζω to dip, sink | 1 |
16 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things | 1 |
17 βούλομαι to will | 2 |
18 γράφω to write | 1 |
19 δεῖ it is necessary | 1 |
20 διακατελέγχομαι to confute completely | 1 |
21 διαλέγομαι to discuss, to address, to preach | 2 |
22 διαμαρτύρομαι to affirm solemnly | 1 |
23 διατάσσω to arrange thoroughly, to charge, appoint | 1 |
24 διδάσκω to teach | 2 |
25 διέρχομαι to go through, go about, to spread | 2 |
26 εἰμί I exist, I am | 1 |
27 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 2 |
28 ἐκπλέω to sail away | 1 |
29 ἐκτίθημι to set forth, to declare | 1 |
30 ἐκτινάσσω to shake off or out | 1 |
31 ἐξέρχομαι to go or come out of | 1 |
32 ἐπιδείκνυμι to show, to prove | 1 |
33 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of | 1 |
34 ἐπινεύω to nod approval | 1 |
35 ἐπίσταμαι to know, to understand | 1 |
36 ἐπιστηρίζω to make stronger | 2 |
37 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon | 1 |
38 ἐργάζομαι to search, examine | 2 |
39 ἔρχομαι to come, go | 4 |
40 ἐρωτάω to ask, question | 1 |
41 ἐστί are, belong, call, come, consist | 2 |
42 εὑρίσκω to find | 1 |
43 ἔχω to have, hold | 1 |
44 ζέω to boil, be hot | 1 |
45 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 4 |
46 θέλω to will, wish | 1 |
47 καθίζω to make to sit down, to sit down | 1 |
48 κακόω to ill-treat | 1 |
49 καταβαίνω to go down | 1 |
50 καταλείπω to leave, leave behind | 1 |
51 καταντάω to come down to, reach | 2 |
52 κατέρχομαι to come down | 2 |
53 κατεφίστημι to bless fervently | 1 |
54 κατηχέω to teach by word of mouth | 1 |
55 κείρω to shear | 1 |
56 λαλέω to talk | 2 |
57 λέγω to say | 1 |
58 μέλει to be an object of care | 1 |
59 μέλλω to be about to | 1 |
60 μένω to stay, abide, remain | 2 |
61 μεταβαίνω to pass over, withdraw, depart | 1 |
62 ὀπτάνομαι to appear | 1 |
63 παραγίνομαι to be beside, to arrive | 1 |
64 παρρησιάζομαι to speak freely or boldly | 1 |
65 πείθω to persuade, to have confidence | 1 |
66 πιστεύω to believe, entrust | 3 |
67 ποιέω to make, do | 1 |
68 πορεύομαι to go | 1 |
69 προσέρχομαι to approach, to draw near | 1 |
70 προσλαμβάνω to take in addition | 1 |
71 προσμένω to wait longer | 1 |
72 προτρέπω to turn forward, urge forward | 1 |
73 σέβομαι to worship | 2 |
74 σιωπάω to be silent | 1 |
75 στηρίζω to make fast, establish | 1 |
76 συμβάλλω to throw together, to discuss, consider, meet with | 1 |
77 συνέχω to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) | 1 |
78 συνομορέω to border on | 1 |
79 τύπτω to strike, smite, beat | 1 |
80 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
81 χωρίζω to separate, divide | 2 |
81 verbs & 105 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀκριβῶς with exactness | 2 |
2 αὐτοῦ there, here | 1 |
3 ἐκεῖθεν from there | 1 |
4 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) | 1 |
5 ἔτι still, yet | 1 |
6 εὐτόνως in a well-strung manner, vigorously | 1 |
7 καθεξῆς successively | 1 |
8 μόνον merely | 1 |
9 νῦν now, the present | 1 |
10 ὁμοθυμαδόν with one mind | 2 |
11 πάλιν back (of place), again (of time), further | 1 |
12 πάντως altogether, by all means | 1 |
13 προσφάτως recently | 1 |
14 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 1 |
14 adverbs & 16 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 2 |
2 ἀδίκημα, ατος, τό a wrong, injury | 1 |
3 Ἀθῆναι, ῶν, αἱ Athens, capital of Attica in Greece | 1 |
4 αἷμα, ατος, τό blood | 1 |
5 Ἀκύλας, ου, ὁ Aquila, a Christian | 3 |
6 Ἀλεξανδρεύς, έως, ὁ an Alexandrian | 1 |
7 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 1 |
8 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 1 |
9 ἀνθύπατος, ου, ὁ a consul, proconsul | 1 |
10 Ἀντιόχεια, ας, ἡ Antioch, the name of two cities | 1 |
11 Ἀπολλώς, ώ, ὁ Apollos, an Alexandrian Jewish Christian | 1 |
12 ἀρχισυνάγωγος, ου, ὁ ruler of a synagogue | 2 |
13 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 18 |
14 Ἀχαϊα, ας, ἡ Achaia, a Roman province including most of Greece | 2 |
15 βάπτισμα, ατος, τό (the result of) a dipping or sinking | 1 |
16 βῆμα, ατος, τό a step, raised place, by implication a tribunal | 3 |
17 Γαλλίων, ωνος, ὁ Gallio, proconsul of Asia | 3 |
18 γένος, ους, τό family, offspring | 2 |
19 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture | 2 |
20 γυνή, αικός, ἡ a woman | 1 |
21 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 3 |
22 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 1 |
23 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation | 1 |
24 Ἕλλην, ηνος, ὁ a Greek, usually a name for a Gentile | 1 |
25 ἐνιαυτός, οῦ, ὁ a cycle of time, a year | 1 |
26 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival | 1 |
27 εὐχή, ῆς, ἡ a prayer | 1 |
28 Ἔφεσος, ου, ἡ Ephesus, a city in Asia Minor | 3 |
29 ζήτημα, ατος, τό an inquiry | 1 |
30 ἡμέρα, ας, ἡ day | 1 |
31 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 6 |
32 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 1 |
33 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 3 |
34 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 1 |
35 Ἰοῦστος Ἰοῦστος Ioûstos, ee-ooce´-tos; of Latin origin ("just"); Justus, the name of three Christian:—Justus. | 1 |
36 Ἰταλία, ας, ἡ Italy, a region of western Europe | 1 |
37 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites | 1 |
38 Καισάρεια, ας, ἡ Caesarea, the name of two cities in Palestine | 1 |
39 κἀκεῖνος, η, ο and that one | 1 |
40 Κεγχρεαί, ας, ἡ Cenchrea, a port of Corinth | 1 |
41 κεφαλή, ῆς, ἡ the head | 2 |
42 Κλαύδιος, ου, ὁ Claudius, the name of an Emperor, also an army officer | 1 |
43 Κόρινθος, ου, ἡ Corinth, a city of Greece | 1 |
44 Κρίσπος, ου, ὁ Crispus, a Corinthian Christian | 1 |
45 κριτής, ου, ὁ a judge | 1 |
46 κύριος, ου, ὁ lord, master | 3 |
47 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 1 |
48 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 4 |
49 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 2 |
50 Μακεδονία, ας, ἡ Macedonia, a region of Greece | 1 |
51 μήν, μηνός, ὁ a month | 1 |
52 μοί I, me, mine, my | 1 |
53 νόμος, ου, ὁ that which is assigned, usage, law | 2 |
54 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night | 1 |
55 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 2 |
56 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 2 |
57 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 1 |
58 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 4 |
59 ὅραμα, ατος, τό that which is seen | 1 |
60 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 2 |
61 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 4 |
62 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) | 5 |
63 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 1 |
64 πόλις, εως, ἡ a city | 1 |
65 Πρίσκιλλα, ης, ἡ Priscilla, the same person as Prisca | 3 |
66 ῥᾳδιούργημα, ατος, τό a reckless act, a crime | 1 |
67 Ῥώμη, ης, ἡ Rome, the capital of Italy and the Rom. Empire (named after Romulus, the legendary founder) | 1 |
68 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) | 1 |
69 σέ you | 1 |
70 Σίλας, ᾶ, ὁ Silas, a fellow missionary of Paul | 1 |
71 σκηνοποιός, οῦ, ὁ making tents | 1 |
72 σοί you | 1 |
73 σοῦ you | 1 |
74 στόμα, ατος, τό the mouth | 1 |
75 συναγωγή, ῆς, ἡ a bringing together, an assembling, a synagogue | 4 |
76 Συρία, ας, ἡ Syria, a region N. and East of Pal | 1 |
77 Σωσθένης, ου, ὁ "of safe strength", Sosthenes, the name of a ruler of a synagogue and of a Christian | 1 |
78 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 1 |
79 τέχνη, ης, ἡ art, craft, trade | 1 |
80 Τιμόθεος, ου, ὁ Timothy, a Christian | 1 |
81 τις, τι a certain one, someone, anyone | 5 |
82 Τίτος, ου, ὁ Titus, a Christian | 2 |
83 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. | 2 |
84 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 2 |
85 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 3 |
86 Φρυγία, ας, ἡ Phrygia, a region of Asia Minor | 1 |
87 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness | 1 |
88 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 2 |
89 χρόνος, ου, ὁ time | 2 |
90 χώρα, ας, ἡ a space, place, land | 1 |
90 nouns & 166 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 Γαλατικός, ή, όν belonging to Galatia | 1 |
2 δημόσιος, α, ον public | 1 |
3 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful | 1 |
4 ἕξ, οἱ, αἱ, τά six | 1 |
5 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 1 |
6 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 11 |
7 καθαρός, ά, όν clean (adjective) | 1 |
8 Κορίνθιος, ου, ὁ Corinthian | 1 |
9 λόγιος, α, ον learned, eloquent | 1 |
10 ὅλος, η, ον whole, complete | 1 |
11 ὁμότεχνος, ον of the same trade | 1 |
12 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 2 |
13 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 4 |
14 πλείων, εῖον more excellent, very great, many | 2 |
15 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 3 |
16 πονηρός, ά, όν toilsome, bad | 1 |
17 Ποντικός, ή, όν of Pontus | 1 |
17 adjectives & 34 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀπό from, away from | 6 |
2 διά through, on account of, because of | 5 |
3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 10 |
4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 1 |
5 ἐν in, on, at, by, with | 7 |
6 ἐπί on, upon | 3 |
7 κατά down, against, according to | 4 |
8 μετά with, among, after | 2 |
9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 2 |
10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 2 |
11 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 3 |
12 σύν with, together with (expresses association with) | 2 |
12 prepositions & 47 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 2 |
2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 3 |
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 17 |
4 διότι on the very account that, because, inasmuch as | 2 |
5 εἰ forasmuch as, if, that | 2 |
6 καί and, even, also | 29 |
7 ὅτι that, because | 1 |
7 conjuctions & 56 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 82 |
1 articles & 82 occurrences |
INTERJECTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὦ O, oh! | 1 |
1 interjections & 1 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 1 |
2 ἤ or, than | 1 |
3 μέν shows affirmation or concession | 2 |
4 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 2 |
5 οὐ not, no | 2 |
6 τέ and (denotes addition or connection) | 4 |
7 ὤν, be, come, have | 2 |
7 particles & 14 occurrences |