17 | πλην πρωτοτοκα μοσχων και πρωτοτοκα προβατων και πρωτοτοκα αιγων ου λυτρωση αγια εστιν και το αιμα αυτων προσχεεις προς το θυσιαστηριον και το στεαρ ανοισεις καρπωμα εις οσμην ευωδιας κυριωNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֣ךְ בְּֽכוֹר־שׁ֡וֹר אֽוֹ־בְכ֨וֹר כֶּ֜שֶׂב אֽוֹ־בְכ֥וֹר עֵ֛ז לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה קֹ֣דֶשׁ הֵ֑ם אֶת־דָּמָ֞ם תִּזְרֹ֤ק עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְאֶת־חֶלְבָּ֣ם תַּקְטִ֔יר אִשֶּׁ֛ה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
But the first born of a cow, or the first born of a sheep, or the first born of a goat, you shall not redeem; they are holy: you shall sprinkle their blood upon the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4133 | πλήν |
ADV
|
yet, except |
4416 | πρωτότοκος, ον |
A-APN
|
first-born |
3448 | μόσχος, ου, ὁ, ἡ |
N-GPM
|
a young shoot, a calf |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-GPN
|
a little sheep |
137 | Αἰνών, ἡ |
N-GPM
|
Aenon, a place in the Jordan Valley |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3084 | λυτρόω |
V-FMI-2S
|
to release by paying a ransom, to redeem |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-NPN
|
sacred, holy |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
129 | αἷμα, ατος, τό |
N-ASN
|
blood |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4377 | προσφωνέω |
V-FAI-2S
|
to call to |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-ASN
|
an altar |
4720 | Στάχυς, υος, ὁ |
N-ASN
|
Stachys, a Christian at Rome |
399 | ἀναφέρω |
V-FAI-2S
|
to carry up, lead up |
2593 | καρποφόρος, ον |
N-ASN
|
fruitful |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3744 | ὀσμή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a smell |
2136 | Εὐοδία, ας, ἡ |
N-GSF
|
perhaps "success", Euodia, a Christian at Philippi |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
389 | אך
'aḵ |
adverb | But | אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but). |
1060 | בכור
bᵊḵôr |
masculine noun | the firstling | בְּכוֹר bᵉkôwr, bek-ore'; from H1069; first-born; hence, chief:—eldest (son), firstborn(-ling). |
7794 | שׁור
šôr |
masculine noun | of a cow, | שׁוֹר shôwr, shore; from H7788; a bullock (as a traveller):—bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791). |
176 | או
'av |
conjunction | or | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
1060 | בכור
bᵊḵôr |
masculine noun | the firstling | בְּכוֹר bᵉkôwr, bek-ore'; from H1069; first-born; hence, chief:—eldest (son), firstborn(-ling). |
3775 | כשׂב
keśeḇ |
masculine noun | of a sheep, | כֶּשֶׂב keseb, keh'-seb; apparently by transposition for H3532; a young sheep:—lamb. |
176 | או
'av |
conjunction | or | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
1060 | בכור
bᵊḵôr |
masculine noun | the firstling | בְּכוֹר bᵉkôwr, bek-ore'; from H1069; first-born; hence, chief:—eldest (son), firstborn(-ling). |
5795 | עז
ʿēz |
feminine noun | of a goat, | עֵז ʻêz, aze; from H5810; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair):—(she) goat, kid. |
3808 | לא
lō' |
adverb | thou shalt not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
6299 | תפדה
pāḏâ |
verb | redeem; | פָּדָה pâdâh, paw-daw'; a primitive root; to sever, i.e. ransom; generally to release, preserve:—× at all, deliver, × by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, × surely. |
6944 | קדשׁ
qōḏeš |
masculine noun | holy: | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
1992 | הם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | they | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1818 | דמם
dām |
masculine noun | their blood | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
2236 | תזרק
|
thou shalt sprinkle | ||
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
4196 | המזבח
mizbēaḥ |
masculine noun | the altar, | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2459 | חלבם
ḥēleḇ |
masculine noun | their fat | חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow. |
6999 | תקטיר
qāṭar |
gentilic adjective, masculine noun, verb | and shalt burn | קָטַר qâṭar, kaw-tar'; a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship):—burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). |
801 | אשׁה
'iššê |
masculine noun | an offering made by fire, | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; the same as H800, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice:—(offering, sacrifice), (made) by fire. |
7381 | לריח
rêaḥ |
masculine noun | savor | רֵיחַ rêyach, ray'-akh; from H7306; odor (as if blown):—savour, scent, smell. |
5207 | ניחח
nîḥōaḥ |
masculine noun | for a sweet | נִיחוֹחַ nîychôwach, nee-kho'-akh; or נִיחֹחַ nîychôach; from H5117; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight:—sweet (odour). |
3068 | ליהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | unto the LORD. | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |