39 | και ελαβεν ελεαζαρ υιος ααρων του ιερεως τα πυρεια τα χαλκα οσα προσηνεγκαν οι κατακεκαυμενοι και προσεθηκαν αυτα περιθεμα τω θυσιαστηριωNestle-Aland 28th |
---|---|
And Eleazar the priest took the brazen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
1648 | Ἐλεάζαρ, ὁ |
N-PRI
|
Eleazar, an Israelite |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a son |
2 | Ἀαρών, ὁ |
N-PRI
|
Aaron, the brother of Moses |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a priest |
4444 | πύργος, ου, ὁ |
N-APN
|
a tower |
5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-APN
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
3745 | ὅσος, η, ον |
A-APN
|
how much, how many |
4374 | προσφέρω |
V-AAI-3P
|
to bring to, to offer |
2618 | κατακαίω |
V-RMPNP
|
to burn up |
4369 | προστίθημι |
V-AAI-3P
|
to put to, add |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4024 | περιζώννυμι |
N-ASN
|
to gird |
2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-DSN
|
an altar |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3947 | ויקח
lāqaḥ |
verb | took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
499 | אלעזר
'elʿāzār |
proper masculine noun | And Eleazar | אֶלְעָזָר ʼElʻâzâr, el-aw-zawr'; from H410 and H5826; God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites:—Eleazar. |
3548 | הכהן
kōhēn |
masculine noun | the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4289 | מחתות
maḥtâ |
feminine noun | censers, | מַחְתָּה machtâh, makh-taw'; the same as H4288 in the sense of removal; a pan for live coals:—censer, firepan, snuffdish. |
5178 | הנחשׁת
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | the brazen | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | wherewith | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
7126 | הקריבו
qāraḇ |
verb | had offered; | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |
8313 | השׂרפים
śārap̄ |
verb | they that were burnt | שָׂרַף sâraph, saw-raf'; a primitive root; to be (causatively, set) on fire:—(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly. |
7554 | וירקעום
rāqaʿ |
verb | and they were made broad | רָקַע râqaʻ, raw-kah'; a primitive root; to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal):—beat, make broad, spread abroad (forth, over, out, into plates), stamp, stretch. |
6826 | צפוי
ṣipûy |
masculine noun | a covering | צִפּוּי tsippûwy, tsip-poo'-ee; from H6823; encasement (with metal):—covering, overlaying. |
4196 | למזבח׃
mizbēaḥ |
masculine noun | of the altar: | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |