| 18 | οτι πολλοι εν ιουδα ενορκοι ησαν αυτω οτι γαμβρος ην του σεχενια υιου ηραε και ιωαναν υιος αυτου ελαβεν την θυγατερα μεσουλαμ υιου βαραχια εις γυναικαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| כִּי־רַבִּ֣ים בִּֽיהוּדָ֗ה בַּעֲלֵ֤י שְׁבוּעָה֙ ל֔וֹ כִּי־חָתָ֥ן ה֖וּא לִשְׁכַנְיָ֣ה בֶן־אָרַ֑ח וִֽיהוֹחָנָ֣ן בְּנ֔וֹ לָקַ֕ח אֶת־בַּת־מְשֻׁלָּ֖ם בֶּ֥ן בֶּֽרֶכְיָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| For there were many in Judah sworn unto him, because he was the son in law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-NPM
|
much, many |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2448 | Ἰούδα, ὁ |
N-PRI
|
Judah |
| 1774 | ἐνοικέω |
A-NPM
|
to dwell in |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1059 | Γαμαλιήλ, ὁ |
N-NSM
|
Gamaliel, a renowned teacher of the law |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a son |
| 142 | αἴρω |
N-PRI
|
to raise, take up, lift |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2490 | Ἰωανάν, ὁ |
N-PRI
|
Joannas |
| 2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
| 2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-ASF
|
daughter |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-ASF
|
a woman |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 7227 | רבים
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | many | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
| 3063 | ביהודה
yᵊhûḏâ |
proper masculine noun | in Judah | יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah. |
| 1167 | בעלי
baʿal |
masculine noun | sworn | בַּעַל baʻal, bah'-al; from H1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):— archer, babbler, bird, captain, chief man, confederate, have to do, dreamer, those to whom it is due, furious, those that are given to it, great, hairy, he that hath it, have, horseman, husband, lord, man, married, master, person, sworn, they of. |
| 7621 | שׁבועה
šᵊḇûʿâ |
feminine noun | sworn | שְׁבוּעָה shᵉbûwʻâh, sheb-oo-aw'; feminine passive participle of H7650; properly, something sworn, i.e. an oath:—curse, oath, × sworn. |
| 3588 | לו כי
kî |
conjunction | unto him, because | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 2860 | חתן
ḥāṯān |
masculine noun | the son in law | חָתָן châthân, khaw-thawn'; from H2859; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal):—bridegroom, husband, son in law. |
| 1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 7935 | לשׁכניה
šᵊḵanyâ |
proper masculine noun | of Shechaniah | שְׁכַנְיָה Shᵉkanyâh, shek-an-yaw'; or (prolonged) שְׁכַנְיָהוּ Shᵉkanyâhûw; from H7931 and H3050; Jah has dwelt; Shekanjah, the name of nine Israelites:—Shecaniah, Shechaniah. |
| 1121 | בן
bēn |
masculine noun | the son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 733 | ארח
'āraḥ |
proper masculine noun | of Arah; | אָרַח ʼÂrach, aw-rakh'; from H732; way faring; Arach, the name of three Israelites:—Arah. |
| 3076 | ויהוחנן
yᵊhôḥānān |
proper masculine noun | Johanan | יְהוֹחָנָן Yᵉhôwchânân, yeh-ho-khaw-nawn'; from H3068 and H2603; Jehovah-favored; Jehochanan, the name of eight Israelites:—Jehohanan, Johanan. Compare H3110. |
| 1121 | בנו
bēn |
masculine noun | and his son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 3947 | לקח
lāqaḥ |
verb | had taken | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 1323 | בת
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | the daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
| 4918 | משׁלם
mᵊšullām |
proper masculine noun | of Meshullam | מְשֻׁלָּם Mᵉshullâm, mesh-ool-lawm'; from H7999; allied; Meshullam, the name of seventeen Israelites:—Meshullam. |
| 1121 | בן
bēn |
masculine noun | the son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 1296 | ברכיה׃
bereḵyâ |
proper masculine noun | of Berechiah. | בֶּרֶכְיָה Berekyâh, beh-rek-yaw'; or בֶּרֶכְיָהוּ Berekyâhûw; from H1290 and H3050; knee (i.e. blessing) of Jah; Berekjah, the name of six Israelites:—Berachiah, Berechiah. |















