25 | και προς τας επαυλεις εν αγρω αυτων και απο υιων ιουδα εκαθισαν εν καριαθαρβοκNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאֶל־הַחֲצֵרִ֖ים בִּשְׂדֹתָ֑ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה יָֽשְׁב֞וּ בְּקִרְיַ֤ת הָֽאַרְבַּע֙ וּבְנֹתֶ֔יהָ וּבְדִיבֹן֙ וּבְנֹתֶ֔יהָ וּבִֽיקַּבְצְאֵ֖ל וַחֲצֵרֶֽיהָ׃ (Leningrad Codex) | |
And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
N-PRI
|
and, even, also |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
1886 | ἔπαυλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a habitation |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
a field, the country |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
2448 | Ἰούδα, ὁ |
N-PRI
|
Judah |
2523 | καθίζω |
V-AAI-3P
|
to make to sit down, to sit down |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
413 | ואל
'ēl |
preposition | And for | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
2691 | החצרים
ḥāṣēr |
masculine noun | the villages, | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |
7704 | בשׂדתם
śāḏê |
masculine noun | with their fields, | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
1121 | מבני
bēn |
masculine noun | of the children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
3063 | יהודה
yᵊhûḏâ |
proper masculine noun | of Judah | יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah. |
3427 | ישׁבו
yāšaḇ |
verb | dwelt | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
7153 | בקרית הארבע
qiryaṯ 'arbaʿ |
proper locative noun | at Kirjath-arba, | קִרְיַת אַרְבַּע Qiryath ʼArbaʻ, keer-yath' ar-bah'; or (with the article interposed) קִרְיַת הָאַרְבַּע Qiryath hâ-ʼArbaʻ; (Nehemiah 11:25), from H7151 and H704 or H702; city of Arba, or city of the four (giants); Kirjath-Arba or Kirjath-ha-Arba, a place in Palestine:—Kirjath-arba. |
1323 | ובנתיה
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | and the villages | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
1769 | ובדיבן
dîḇōvn |
proper locative noun | thereof, and at Dibon, | דִּיבוֹן Dîybôwn, dee-bome'; or (shortened) דִּיבֹן Dîybôn; from H1727; pining:— Dibon, the name of three places in Palestine:—Dibon. (Also, with H1410 added, Dibon-gad.) |
1323 | ובנתיה
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | and the villages | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
3343 | וביקבצאל
yᵊqaḇṣᵊ'ēl |
proper locative noun | thereof, and at Jekabzeel, | יְקַבְצְאֵל Yᵉqabtsᵉʼêl, yek-ab-tseh-ale'; from H6908 and H410; God will gather; Jekabtseel, a place in Palestine:—Jekabzeel. Compare H6909. |
2691 | וחצריה׃
ḥāṣēr |
masculine noun | and the villages | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |