20

και τον κριον εκρεανομησεν κατα μελη και ανηνεγκεν μωυσης την κεφαλην και τα μελη και το στεαρ

Nestle-Aland 28th
וְאֶת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר׃ (Leningrad Codex)
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2919 κρίνω
N-ASM
to judge, decide
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3196 μέλος, ους, τό
N-APN
a member or limb (of the body)
399 ἀναφέρω
V-AAI-3S
to carry up, lead up
3475 Μωσῆς, έως, ὁ
N-NSM
Moses, a leader of Isr
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-ASF
the head
4720 Στάχυς, υος, ὁ
N-ASN
Stachys, a Christian at Rome


# Hebrew POS Use Definition
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
352 האיל
'ayil
masculine noun the ram אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:—mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
5408 נתח
nāṯaḥ
verb And he cut נָתַח nâthach, naw-thakh'; a primitive root; to dismember:—cut (in pieces), divide, hew in pieces.
5409 לנתחיו
nēṯaḥ
masculine noun into pieces; נֵתַח nêthach, nay'-thakh; from H5408; a fragment:—part, piece.
6999 ויקטר
qāṭar
gentilic adjective, masculine noun, verb burnt קָטַר qâṭar, kaw-tar'; a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship):—burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
4872 משׁה
mōšê
proper masculine noun and Moses מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7218 הראשׁ
rō'š
masculine noun the head, רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5409 הנתחים
nēṯaḥ
masculine noun and the pieces, נֵתַח nêthach, nay'-thakh; from H5408; a fragment:—part, piece.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6309 הפדר׃
peḏer
masculine noun and the fat. פֶּדֶר peder, peh'der; from an unused root meaning to be greasy; suet:—fat.