13

ουτος γυναικα παρθενον εκ του γενους αυτου λημψεται

Nestle-Aland 28th
ְה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִבְתוּלֶ֖יהָ יִקָּֽח׃ (Leningrad Codex)
And he shall take a wife in her virginity. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSM
this
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-ASF
a woman
3933 παρθένος, ου, ὁ, ἡ
N-ASF
a maiden, a virgin
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
1085 γένος, ους, τό
N-GSN
family, offspring
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2983 λαμβάνω
V-FMI-3S
to take, receive


# Hebrew POS Use Definition
1931 והוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun And he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
802 אשׁה
'iššâ
feminine noun a wife אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
1331 בבתוליה
bᵊṯûlîm
feminine noun in her virginity. בְּתוּלִים bᵉthûwlîym, beth-oo-leem'; masculine plural of the same as H1330; (collectively and abstractly) virginity; by implication and concretely, the tokens of it:—× maid, virginity.
3947 יקח׃
lāqaḥ
verb shall take לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.