2

και απεδοτο αυτους κυριος εν χειρι ιαβιν βασιλεως χανααν ος εβασιλευσεν εν ασωρ και ο αρχων της δυναμεως αυτου σισαρα και αυτος κατωκει εν αρισωθ των εθνων

Nestle-Aland 28th
וַיִּמְכְּרֵ֣ם יְהוָ֗ה בְּיַד֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר מָלַ֖ךְ בְּחָצ֑וֹר וְשַׂר־צְבָאוֹ֙ סִֽיסְרָ֔א וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בַּחֲרֹ֥שֶׁת הַגּוֹיִֽם׃ (Leningrad Codex)
And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
591 ἀποδίδωμι
V-AMI-3S
to give up, give back, return, restore
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-DSF
the hand
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GSM
a king
5477 Χαναάν, ἡ
N-PRI
Canaan, earlier name of Pal
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
936 βασιλεύω
V-AAI-3S
to be king, reign
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
757 ἄρχω
V-PAPNS
to rule, to begin
1411 δύναμις, εως, ἡ
N-GSF
(miraculous) power, might, strength
2193 ἕως
N-PRI
till, until
2730 κατοικέω
V-IAI-3S
to inhabit, to settle
1484 ἔθνος, ους, τό
N-GPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)


# Hebrew POS Use Definition
4376 וימכרם
māḵar
verb sold מָכַר mâkar, maw-kar'; a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender):—× at all, sell (away, -er, self).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity And the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3027 ביד
yāḏ
feminine noun them into the hand יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
2985 יבין
yāḇîn
proper masculine noun of Jabin יָבִין Yâbîyn, yaw-bene'; from H995; intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings:—Jabin.
4428 מלך
meleḵ
masculine noun king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
3667 כנען
kᵊnaʿan
masculine noun, proper locative noun, proper masculine noun of Canaan, כְּנַעַן Kᵉnaʻan, ken-ah'-an; from H3665; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him:—Canaan, merchant, traffick.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
4427 מלך
mālaḵ
verb reigned מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
2674 בחצור
ḥāṣôr
proper locative noun in Hazor; חָצוֹר Châtsôwr, khaw-tsore'; a collective form of H2691; village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia:—Hazor.
8269 ושׂר
śar
masculine noun the captain שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
6635 צבאו
ṣāḇā'
masculine noun of whose host צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
5516 סיסרא
sîsrā'
proper masculine noun Sisera, סִיסְרָא Çîyçᵉrâʼ, see-ser-aw'; of uncertain derivation; Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim:—Sisera.
1931 והוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun which הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
3427 יושׁב
yāšaḇ
verb dwelt יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
2800 בחרשׁת
ḥărōšeṯ
proper locative noun in Harosheth of the Gentiles. חֲרֹשֶׁת Chărôsheth, khar-o'-sheth; the same as H2799; Charosheth, a place in Palestine:—Harosheth.
1471 הגוים׃