| 8 | και επαταξεν αυτους επι μηρον πληγην μεγαλην και κατεβη και κατωκει παρα τω χειμαρρω εν τω σπηλαιω ηταμNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיַּ֨ךְ אוֹתָ֥ם שׁ֛וֹק עַל־יָרֵ֖ךְ מַכָּ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיֵּ֣רֶד וַיֵּ֔שֶׁב בִּסְעִ֖יף סֶ֥לַע עֵיטָֽם׃ ס (Leningrad Codex) | |
| And he stroke them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3960 | πατάσσω |
V-AAI-3S
|
to beat (of the heart), to strike |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 3313 | μέρος, ους, τό |
N-ASM
|
a part, share, portion |
| 4127 | πληγή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a blow, wound |
| 3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-ASF
|
great |
| 2597 | καταβαίνω |
V-AAI-3S
|
to go down |
| 2730 | κατοικέω |
V-IAI-3S
|
to inhabit, to settle |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
| 5493 | χείμαρρος, ου, ὁ |
N-DSM
|
flowing in winter, a torrent |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4693 | σπήλαιον, ου, τό |
N-DSN
|
a cave |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5221 | ויך
nāḵâ |
verb | And he smote | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
| 853 | אותם
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 7785 | שׁוק
šôq |
feminine noun | them hip | שׁוֹק shôwq, shoke; from H7783; the (lower) leg (as a runner):—hip, leg, shoulder, thigh. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | and | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3409 | ירך
yārēḵ |
feminine noun | thigh | יָרֵךְ yârêk, yaw-rake'; from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side:—× body, loins, shaft, side, thigh. |
| 4347 | מכה
makâ |
feminine noun | slaughter: | מַכָּה makkâh, mak-kaw'; or (masculine) מַכֶּה makkeh; (plural only) from H5221; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence:—beaten, blow, plague, slaughter, smote, × sore, stripe, stroke, wound(-ed). |
| 1419 | גדולה
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | with a great | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
| 3381 | וירד
yāraḏ |
verb | and he went down | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
| 3427 | וישׁב
yāšaḇ |
verb | and dwelt | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 5585 | בסעיף
sᵊʿîp̄ |
masculine noun | in the top | סָעִיף çâʻîyph, saw-eef'; from H5586; a fissure (of rocks); also a bough (as subdivided):—(outmost) branch, clift, top. |
| 5553 | סלע
selaʿ |
masculine noun | of the rock | סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold. |
| 5862 | עיטם׃
ʿêṭām |
proper locative noun | Etam. | עֵיטָם ʻÊyṭâm, ay-tawm'; from H5861; hawk-ground; Etam, a place in Palestine:—Etam. |















