5 | και λωτ τω συμπορευομενω μετα αβραμ ην προβατα και βοες και σκηναιNestle-Aland 28th |
---|---|
ְגַם־לְל֔וֹט הַהֹלֵ֖ךְ אֶת־אַבְרָ֑ם הָיָ֥ה צֹאן־וּבָקָ֖ר וְאֹהָלִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3091 | Λώτ, ὁ |
N-PRI
|
Lot, a patriarch |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
4848 | συμπορεύομαι |
V-PMPDS
|
to journey together, to come together |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-NPN
|
a little sheep |
1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-NPM
|
an ox, a cow |
4633 | σκηνή, ῆς, ἡ |
N-NPF
|
a tent |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1571 | וגם
gam |
adverb | also, | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
3876 | ללוט
lôṭ |
proper masculine noun | And Lot | לוֹט Lôwṭ, lote; the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:—Lot. |
1980 | ההלך
hālaḵ |
verb | which went | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
854 | את
'ēṯ |
preposition | with | אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
87 | אברם
'aḇrām |
proper masculine noun | Abram, | אַבְרָם ʼAbrâm, ab-rawm'; contracted from H48; high father; Abram, the original name of Abraham:—Abram. |
1961 | היה
hāyâ |
verb | had | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6629 | צאן
ṣō'n |
collective feminine noun | flocks, | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
1241 | ובקר
bāqār |
masculine noun | and herds, | בָּקָר bâqâr, baw-kawr'; from H1239; a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:—beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. |
168 | ואהלים׃
'ōhel |
masculine noun | and tents. | אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. |