16

και ποιησω το σπερμα σου ως την αμμον της γης ει δυναται τις εξαριθμησαι την αμμον της γης και το σπερμα σου εξαριθμηθησεται

Nestle-Aland 28th
ְשַׂמְתִּ֥י אֶֽת־זַרְעֲךָ֖ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר ׀ אִם־יוּכַ֣ל אִ֗ישׁ לִמְנוֹת֙ אֶת־עֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ גַּֽם־זַרְעֲךָ֖ יִמָּנֶֽה׃ (Leningrad Codex)
And I will make your seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall your seed also be numbered. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4160 ποιέω
V-FAI-1S
to make, do
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-NSN
that which is sown, seed
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
285 ἄμμος, ου, ἡ
N-ASF
sand
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
1410 δύναμαι
V-PMI-3S
to be able, to have power
5100 τις, τι
I-NSM
a certain one, someone, anyone
1821 ἐξαποστέλλω
V-FPI-3S
to send forth or away


# Hebrew POS Use Definition
7760 ושׂמתי
śûm
verb And I will make שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2233 זרעך
thy seed
6083 כעפר
ʿāp̄ār
masculine noun as the dust עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth: אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun so that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
518 אם
'im
particle if אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
3201 יוכל
yāḵōl
verb can יָכֹל yâkôl, yaw-kole'; or (fuller) יָכוֹל yâkôwl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):—be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
582 אישׁ
'ĕnôš
masculine noun   אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
4487 למנות
mānâ
verb number מָנָה mânâh, maw-naw'; a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll:—appoint, count, number, prepare, set, tell.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6083 עפר
ʿāp̄ār
masculine noun the dust עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth, אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
1571 גם
gam
adverb also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
2233 זרעך
shall thy seed
4487 ימנה׃
mānâ
verb be numbered. מָנָה mânâh, maw-naw'; a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll:—appoint, count, number, prepare, set, tell.