15

και ηραν τα χερουβιν τουτο το ζωον ο ειδον επι του ποταμου του χοβαρ

Nestle-Aland 28th
ַיֵּרֹ֖מּוּ הַכְּרוּבִ֑ים הִ֣יא הַחַיָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי בִּֽנְהַר־כְּבָֽר׃ (Leningrad Codex)
And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
142 αἴρω
V-AAI-3P
to raise, take up, lift
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
5502 Χερουβίμ
N-PRI
Cherubim, heavenly beings who serve God
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSN
this
2226 ζῷον, ου, τό
N-NSN
a living creature
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3708 ὁράω
V-AAI-1S
to see, perceive, attend to
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4215 ποταμός, οῦ, ὁ
N-GSM
a river


# Hebrew POS Use Definition
7426 וירמו
rāmam
verb were lifted up. רָמַם râmam, raw-mam'; a primitive root; to rise (literally or figuratively):—exalt, get (oneself) up, lift up (self), mount up.
3742 הכרובים
kᵊrûḇ
masculine noun And the cherubims כְּרוּב kᵉrûwb, ker-oob'; of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure:—cherub, (plural) cherubims.
1931 היא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun This הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
2416 החיה
ḥay
adjective, feminine noun, masculine noun the living creature חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
7200 ראיתי
rā'â
verb I saw רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
5104 בנהר
nāhār
masculine noun by the river נָהָר nâhâr, naw-hawr'; from H5102; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:—flood, river.
3529 כבר׃
kᵊḇār
proper noun of Chebar. כְּבָר Kᵉbâr, keb-awr'; the same as H3528; length; Kebar, a river of Mesopotamia:—Chebar. Compare H2249.