8

και δωρα ου λημψη τα γαρ δωρα εκτυφλοι οφθαλμους βλεποντων και λυμαινεται ρηματα δικαια

Nestle-Aland 28th
ְשֹׁ֖חַד לֹ֣א תִקָּ֑ח כִּ֤י הַשֹּׁ֙חַד֙ יְעַוֵּ֣ר פִּקְחִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽים׃ (Leningrad Codex)
And you shall take no gift: for the gift blinds the wise, and perverts the words of the righteous. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1435 δῶρον, ου, τό
N-NPN
a gift, present, a sacrifice
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2983 λαμβάνω
V-FMI-2S
to take, receive
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1626 ἔκτρωμα, ατος, τό
V-PAI-3S
untimely birth, miscarriage
3788 ὀφθαλμός
N-APM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
991 βλέπω
V-PAPGP
to look (at)
3075 λυμαίνομαι
V-PMI-3S
to outrage, to corrupt
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-APN
a word, by implication a matter
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-APN
correct, righteous, by implication innocent


# Hebrew POS Use Definition
7810 ושׁחד
šōḥaḏ
masculine noun gift: שַׁחַד shachad, shakh'-ad; from H7809; a donation (venal or redemptive):—bribe(-ry), gift, present, reward.
3808 לא
lō'
adverb no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3947 תקח
lāqaḥ
verb And thou shalt take לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7810 השׁחד
šōḥaḏ
masculine noun the gift שַׁחַד shachad, shakh'-ad; from H7809; a donation (venal or redemptive):—bribe(-ry), gift, present, reward.
5786 יעור
ʿāvar
verb blindeth עָוַר ʻâvar, aw-var'; a primitive root (rather denominatively from H5785 through the idea of a film over the eyes); to blind:—blind, put out. See also H5895.
6493 פקחים
piqqēaḥ
adjective the wise, פִּקֵּחַ piqqêach, pik-kay'-akh; from H6491; clear-sighted; figuratively, intelligent:—seeing, wise.
5557 ויסלף
sālap̄
verb and perverteth סָלַף çâlaph, saw-laf'; a primitive root; properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert:—overthrow, pervert.
1697 דברי
dāḇār
masculine noun the words דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
6662 צדיקים׃
ṣadîq
adjective of the righteous. צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).