3 | και απεδρασαν οι βηρωθαιοι εις γεθθαιμ και ησαν εκει παροικουντες εως της ημερας ταυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיִּבְרְח֥וּ הַבְּאֵרֹתִ֖ים גִּתָּ֑יְמָה וַֽיִּהְיוּ־שָׁ֣ם גָּרִ֔ים עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ ס (Leningrad Codex) | |
And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.) (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
590 | ἀπόδημος, ον |
V-AAI-3P
|
gone abroad |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3P
|
I exist, I am |
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
3939 | παροικέω |
V-PAPNP
|
to dwell near, reside as a foreigner |
2193 | ἕως |
CONJ
|
till, until |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
day |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GSF
|
this |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1272 | ויברחו
bāraḥ |
verb | fled | בָּרַח bârach, baw-rakh'; a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly:—chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. |
886 | הבארתים
bᵊ'ērōṯî |
adjective | And the Beerothites | בְּאֵרֹתִי Bᵉʼêrôthîy, be-ay-ro-thee'; patrial from H881; a Beerothite or inhabitant of Beeroth:—Beerothite. |
1664 | גתימה
gitayim |
proper locative noun | to Gittaim, | גִּתַּיִם Gittayim, ghit-tah'-yim; dual of H1660; double winepress; Gittajim, a place in Palestine:—Gittaim. |
1961 | ויהיו
hāyâ |
verb | and were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
8033 | שׁם
šām |
adverb | there | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
1481 | גרים
gûr |
verb | sojourners | גּוּר gûwr, goor; a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):—abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | until | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
3117 | היום
yôm |
masculine noun | day.) | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
2088 | הזה׃
zê |
demonstrative pronoun | this | זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098. |