24 | και ειπεν ο βασιλευς προς ορνα ουχι οτι αλλα κτωμενος κτησομαι παρα σου εν αλλαγματι και ουκ ανοισω τω κυριω θεω μου ολοκαυτωμα δωρεαν και εκτησατο δαυιδ τον αλωνα και τους βοας εν αργυριω σικλων πεντηκονταNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אֲרַ֗וְנָה לֹ֚א כִּֽי־קָנ֨וֹ אֶקְנֶ֤ה מֵאֽוֹתְךָ֙ בִּמְחִ֔יר וְלֹ֧א אַעֲלֶ֛ה לַיהוָ֥ה אֱלֹהַ֖י עֹל֣וֹת חִנָּ֑ם וַיִּ֨קֶן דָּוִ֤ד אֶת־הַגֹּ֙רֶן֙ וְאֶת־הַבָּקָ֔ר בְּכֶ֖סֶף שְׁקָלִ֥ים חֲמִשִּֽׁים׃ (Leningrad Codex) | |
And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of you at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which does cost me nothing. So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
235 | ἀλλά |
N-DSN
|
otherwise, on the other hand, but |
2932 | κτάομαι |
V-AMI-3S
|
to acquire |
3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
399 | ἀναφέρω |
V-FAI-1S
|
to carry up, lead up |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
God, a god |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3646 | ὁλοκαύτωμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a whole burnt offering |
1431 | δωρεά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
a gift |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
257 | ἅλων, ωνος, ἡ |
N-ASM
|
a threshing floor |
1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-APM
|
an ox, a cow |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-DSN
|
silvery, a piece of silver |
4608 | σίκερα, τό |
N-GPM
|
fermented liquor |
4004 | πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
fifty |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | ויאמר
'āmar |
verb | said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
4428 | המלך
meleḵ |
masculine noun | And the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
728 | ארונה
'ăravnâ |
proper masculine noun | Araunah, | אֲרַוְנָה ʼĂravnâh, ar-av-naw'; or (by transposition) אוֹרְנָה ʼÔwrᵉnâh; or אַרְנִיָּה ʼArnîyâhlemma אַנִיָּה missing resh, corrected to אַרְנִיָּה; all by orthographical variation for H771; Aravnah (or Arnijah or Ornah), a Jebusite:—Araunah. |
3808 | לא
lō' |
adverb | Nay; | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3588 | כי
kî |
conjunction | but | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7069 | קנו
qānâ |
verb | bought | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
7069 | אקנה
qānâ |
verb | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. | |
853 | מאותך
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4242 | במחיר
mᵊḥîr |
masculine noun | thee at a price: | מְחִיר mᵉchîyr, mekk-eer'; from an unused root meaning to buy; price, payment, wages:—gain, hire, price, sold, worth. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5927 | אעלה
ʿālâ |
verb | will I offer | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | unto the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
430 | אלהי
'ĕlōhîm |
masculine noun | my God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
5930 | עלות
ʿōlâ |
feminine noun | burnt offerings | עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766. |
2600 | חנם
ḥinnām |
adverb | doth cost me nothing. | חִנָּם chinnâm, khin-nawm'; from H2580; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage:—without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought), in vain. |
7069 | ויקן
qānâ |
verb | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. | |
1732 | דוד
dāviḏ |
proper masculine noun | So David | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1637 | הגרן
gōren |
masculine noun | the threshingfloor | גֹּרֶן gôren, go'-ren; from an unused root meaning to smooth; a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area:—(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1241 | הבקר
bāqār |
masculine noun | and the oxen | בָּקָר bâqâr, baw-kawr'; from H1239; a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:—beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. |
3701 | בכסף
kesep̄ |
masculine noun | of silver. | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
8255 | שׁקלים
šeqel |
masculine noun | shekels | שֶׁקֶל sheqel, sheh'-kel; from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:—shekel. |
2572 | חמשׁים׃
ḥămiששîm |
numeral | for fifty | חֲמִשִּׁים chămishshîym, kham-ish-sheem'; multiple of H2568; fifty:—fifty. |