29 | εν ταις ημεραις φακεε βασιλεως ισραηλ ηλθεν θαγλαθφελλασαρ βασιλευς ασσυριων και ελαβεν την αιν και την αβελβαιθαμααχα και την ιανωχ και την κενεζ και την ασωρ και την γαλααδ και την γαλιλαιαν πασαν γην νεφθαλι και απωκισεν αυτους εις ασσυριουςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּימֵ֞י פֶּ֣קַח מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֗ל בָּא֮ תִּגְלַ֣ת פִּלְאֶסֶר֮ מֶ֣לֶךְ אַשּׁוּר֒ וַיִּקַּ֣ח אֶת־עִיּ֡וֹן וְאֶת־אָבֵ֣ל בֵּֽית־מַעֲכָ֡ה וְאֶת־יָ֠נוֹחַ וְאֶת־קֶ֨דֶשׁ וְאֶת־חָצ֤וֹר וְאֶת־הַגִּלְעָד֙ וְאֶת־הַגָּלִ֔ילָה כֹּ֖ל אֶ֣רֶץ נַפְתָּלִ֑י וַיַּגְלֵ֖ם אַשּֽׁוּרָה׃ (Leningrad Codex) | |
In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DPF
|
day |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAI-3S
|
to come, go |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
1056 | Γαλιλαία, ας, ἡ |
N-ASF
|
Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-ASF
|
all, every |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
599 | ἀποθνῄσκω |
V-AAI-3S
|
to die |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3117 | בימי
yôm |
masculine noun | In the days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
6492 | פקח
peqaḥ |
proper masculine noun | of Pekah | פֶּקַח Peqach, peh'-kakh; from H6491; watch; Pekach, an Israelite king:—Pekah. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
935 | בא
bô' |
verb | came | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
8407 | תגלת פלאסר
tiḡlaṯ pil'eser |
proper masculine noun | Tiglathpileser | תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר Tiglath Pilʼeçer, tig-lath' pil-eh'-ser; or תִּגְלַת פְּלֶסֶר Tiglath Pᵉleçer; or תִּלְגַּת פִּלְנְאֶסֶר Tilgath Pilnᵉʼeçer or תִּלְגַּת פִּלְנֶסֶר Tilgath Pilneçer; of foreign derivation; Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian king:—Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
804 | אשׁור
'aššûr |
proper locative noun, proper masculine noun | of Assyria, | אַשּׁוּר ʼAshshûwr, ash-shoor'; or אַשֻּׁר ʼAshshur; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:—Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838. |
3947 | ויקח
lāqaḥ |
verb | and took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5859 | עיון
ʿîyôn |
proper locative noun | Ijon, | עִיּוֹן ʻÎyôwn, ee-yone'; from H5856; ruin; Ijon, a place in Palestine:—Ijon. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
62 | אבל בית מעכה
'āḇēl bêṯ-maʿăḵâ |
proper locative noun | and Abel-beth-maachah, | אָבֵל בֵּית־מֲעַכָה ʼÂbêl Bêyth-Măʻakâh, aw-bale' bayth ma-akaw'; from H58 and H1004 and H4601; meadow of Beth-Maakah; Abel of Beth-maakah, a place in Palestine:—Abel-beth-maachah, Abel of Beth-maachah, |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3239 | ינוח
yānôaḥ |
proper locative noun | and Janoah, | יָנוֹחַ Yânôwach, yaw-no'-akh or (with enclitic) Yanowchah yaw-no'-khaw; from H3240; quiet; Janoach, a place in Palestine:—Janoah, Janohah. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6943 | קדשׁ
qeḏeš |
proper locative noun | and Kedesh, | קֶדֶשׁ Qedesh, keh'-desh; from H6942; a sanctum; Kedesh, the name of four places in Palestine:—Kedesh. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2674 | חצור
ḥāṣôr |
proper locative noun | and Hazor, | חָצוֹר Châtsôwr, khaw-tsore'; a collective form of H2691; village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia:—Hazor. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1568 | הגלעד
gilʿāḏ |
proper locative noun, proper masculine noun | and Gilead, | גִּלְעָד Gilʻâd, ghil-awd'; probably from H1567; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites:—Gilead, Gileadite. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1551 | הגלילה
gālîl |
masculine noun, proper locative noun | and Galilee, | גָּלִיל Gâlîyl, gaw-leel'; or (prolonged) גָּלִילָה Gâlîylâh; the same as H1550; a circle (with the article); Galil (as a special circuit) in the North of Palestine:—Galilee. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5321 | נפתלי
nap̄tālî |
proper locative noun, proper masculine noun | of Naphtali, | נַפְתָּלִי Naphtâlîy, naf-taw-lee'; from H6617; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory:—Naphtali. |
1540 | ויגלם
gālâ |
verb | and carried them captive | גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover. |
804 | אשׁורה׃
'aššûr |
proper locative noun, proper masculine noun | to Assyria. | אַשּׁוּר ʼAshshûwr, ash-shoor'; or אַשֻּׁר ʼAshshur; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:—Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838. |