22 | και εκοιμηθη μαναημ μετα των πατερων αυτου και εβασιλευσεν φακειας υιος αυτου αντ αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיִּשְׁכַּ֥ב מְנַחֵ֖ם עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ פְּקַחְיָ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ (Leningrad Codex) | |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his position. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2837 | κοιμάομαι |
V-API-3S
|
sleep, fall asleep, die |
3126 | μαμωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-PRI
|
riches |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-GPM
|
a father |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
936 | βασιλεύω |
V-AAI-3S
|
to be king, reign |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a son |
473 | ἀντί |
PREP
|
over against, opposite, instead of |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7901 | וישׁכב
šāḵaḇ |
verb | slept | שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |
4505 | מנחם
mᵊnaḥēm |
proper masculine noun | And Menahem | מְנַחֵם Mᵉnachêm, men-akh-ame'; from H5162; comforter; Menachem, an Israelite:—Menahem. |
5973 | עם
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
1 | אבתיו
'āḇ |
masculine noun | his fathers; | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
4427 | וימלך
mālaḵ |
verb | reigned | מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely. |
6494 | פקחיה
pᵊqaḥyâ |
proper masculine noun | and Pekahiah | פְּקַחְיָה Pᵉqachyâh, pek-akh-yaw'; from H6491 and H3050; Jah has observed; Pekachjah, an Israelite king:—Pekahiah. |
1121 | בנו
bēn |
masculine noun | his son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
8478 | תחתיו׃
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | in his stead. | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |