6

και ειδαν οι υιοι αμμων οτι κατησχυνθησαν ο λαος δαυιδ και απεστειλαν οι υιοι αμμων και εμισθωσαντο την συριαν βαιθροωβ εικοσι χιλιαδας πεζων και τον βασιλεα μααχα χιλιους ανδρας και ιστωβ δωδεκα χιλιαδας ανδρων

Nestle-Aland 28th
ַיִּרְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֥י נִבְאֲשׁ֖וּ בְּדָוִ֑ד וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵֽי־עַמּ֡וֹן וַיִּשְׂכְּרוּ֩ אֶת־אֲרַ֨ם בֵּית־רְח֜וֹב וְאֶת־אֲרַ֣ם צוֹבָ֗א עֶשְׂרִ֥ים אֶ֙לֶף֙ רַגְלִ֔י וְאֶת־מֶ֤לֶךְ מַֽעֲכָה֙ אֶ֣לֶף אִ֔ישׁ וְאִ֣ישׁ ט֔וֹב שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃ (Leningrad Codex)
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-AAI-3P
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2617 καταισχύνω
V-API-3P
to curse vehemently
2992 λαός
N-NSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
649 ἀποστέλλω
V-AAI-3P
to send, send away
3409 μισθόω
V-AMI-3P
to let for hire, to hire
4947 Συρία, ας, ἡ
N-ASF
Syria, a region N. and East of Pal
1501 εἴκοσι
N-NUI
twenty
5505 χιλιάς, άδος, ἡ
N-APF
one thousand
3979 πεζῇ
A-GPM
on foot, by land
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-ASM
a king
5507 χίλιοι, αι, α
A-APM
a thousand
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-GPM
a man
1427 δώδεκα
N-NUI
two and ten, twelve


# Hebrew POS Use Definition
7200 ויראו
rā'â
verb saw רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
1121 בני
bēn
masculine noun And when the children בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5983 עמון
ʿammôn
proper masculine noun of Ammon עַמּוֹן ʻAmmôwn, am-mone'; from H5971; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country:—Ammon, Ammonites.
3588 כי
conjunction that כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
887 נבאשׁו
bā'aš
verb they stank בָּאַשׁ bâʼash, baw-ash'; a primitive root; to smell bad; figuratively, to be offensive morally:—(make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), × utterly.
1732 בדוד
dāviḏ
proper masculine noun before David, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
7971 וישׁלחו
šālaḥ
verb sent שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
1121 בני
bēn
masculine noun the children בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5983 עמון
ʿammôn
proper masculine noun of Ammon עַמּוֹן ʻAmmôwn, am-mone'; from H5971; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country:—Ammon, Ammonites.
7936 וישׂכרו
śāḵar
verb and hired שָׂכַר sâkar, saw-kar'; or (by permutation) סָכַר çâkar; (Ezra 4:5), a primitive root (apparently akin (by prosthesis) to H3739 through the idea of temporary purchase; compare H7937); to hire:—earn wages, hire (out self), reward, × surely.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
758 ארם
'ărām
masculine noun, proper masculine noun the Syrians אֲרָם ʼĂrâm, arawm'; from the same as H759; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite:—Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
1050 בית רחוב
bêṯ-rᵊḥôḇ
proper locative noun of Beth-rehob, בֵּית רְחוֹב Bêyth Rᵉchôwb, bayth re-khobe'; from H1004 and H7339; house of (the) street; Beth-Rechob, a place in Palestine:—Beth-rehob.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
758 ארם
'ărām
masculine noun, proper masculine noun and the Syrians אֲרָם ʼĂrâm, arawm'; from the same as H759; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite:—Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
6678 צובא
ṣôḇā'
proper locative noun of Zoba, צוֹבָא Tsôwbâʼ, tso-baw'; or צוֹבָה Tsôwbâh; or צֹבָה Tsôbâh; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria:—Zoba, Zobah.
6242 עשׂרים
ʿeśrîm
masculine/feminine noun twenty עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth).
505 אלף
'elep̄
masculine noun thousand אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
7273 רגלי
raḡlî
adjective footmen, רַגְלִי raglîy, rag-lee'; from H7272; a footman (soldier):—(on) foot(-man).
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4428 מלך
meleḵ
masculine noun and of king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
4601 מעכה
maʿăḵâ
proper noun, proper feminine noun, proper masculine noun Maacah מַעֲכָה Maʻăkâh, mah-ak-aw'; or מַעֲכָת Maʻăkâth; (Joshua 13:13), from H4600; depression; Maakah (or Maakath), the name of a place in Syria, also of a Mesopotamian, of three Israelites, and of four Israelitesses and one Syrian woman:—Maachah, Maachathites. See also H1038.
505 אלף
'elep̄
masculine noun a thousand אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
376 אישׁ
'îš
masculine noun men, אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
376 ואישׁ
'îš
masculine noun men. אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
2897 טוב
ṭôḇ
proper locative noun   טוֹב Ṭôwb, tobe; the same as H2896; good; Tob, a region apparently East of the Jordan:—Tob.
8147 שׁנים
šᵊnayim
adjective, dual masculine/feminine noun twelve שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
6240 עשׂר
ʿeśer
masculine/feminine noun twelve עָשָׂר ʻâsâr, aw-sawr'; for H6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth:—(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
376 אלף
'îš
masculine noun   אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
505 אישׁ׃
'elep̄
masculine noun thousand אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.