16 | αυριον καταβητε επ αυτους ιδου αναβαινουσιν κατα την αναβασιν ασας και ευρησετε αυτους επ ακρου ποταμου της ερημου ιεριηλNestle-Aland 28th |
---|---|
ָחָר֙ רְד֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם הִנָּ֥ם עֹלִ֖ים בְּמַעֲלֵ֣ה הַצִּ֑יץ וּמְצָאתֶ֤ם אֹתָם֙ בְּס֣וֹף הַנַּ֔חַל פְּנֵ֖י מִדְבַּ֥ר יְרוּאֵֽל׃ (Leningrad Codex) | |
Tomorrow go all of you down against them: behold, they come up by the cliff of Ziz; and all of you shall find them at the end of the brook, before the wilderness of Jeruel. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
839 | αὔριον |
ADV
|
tomorrow |
2597 | καταβαίνω |
V-APD-2P
|
to go down |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
305 | ἀναβαίνω |
V-PAI-3P
|
to go up, ascend |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
306 | ἀναβάλλω |
N-ASF
|
to put off |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2147 | εὑρίσκω |
V-FAI-2P
|
to find |
206 | ἄκρον, ου, τό |
A-GSM
|
highest, extreme |
4215 | ποταμός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a river |
2048 | ἔρημος, ον |
N-GSF
|
solitary, desolate |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4279 | מחר
māḥār |
masculine noun | Tomorrow | מָחָר mâchâr, maw-khar'; probably from H309; properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter:—time to come, tomorrow. |
3381 | רדו
yāraḏ |
verb | go ye down | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
2005 | הנם
|
|||
5927 | עלים
ʿālâ |
verb | they come up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
4608 | במעלה
maʿălê |
masculine noun | by the cliff | מַעֲלֶה maʻăleh, mah-al-eh'; from H5927; an elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority:—ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs. |
6732 | הציץ
ṣîṣ |
proper locative noun | of Ziz; | צִיץ Tsîyts, tseets; the same as H6731; bloom; Tsits, a place in Palestine:—Ziz. |
4672 | ומצאתם
māṣā' |
verb | and ye shall find | מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. |
853 | אתם
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5490 | בסוף
sôp̄ |
masculine noun | them at the end | סוֹף çôwph, sofe; from H5486; a termination:—conclusion, end, hinder participle |
5158 | הנחל
naḥal |
masculine noun | of the brook, | נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley. |
6440 | פני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
4057 | מדבר
miḏbār |
masculine noun | the wilderness | מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness. |
3385 | ירואל׃
yᵊrû'ēl |
proper locative noun | of Jeruel. | יְרוּאֵל Yᵉrûwʼêl, yer-oo-ale'; from H3384 and H410; founded of God; Jeruel, a place in Palestine:—Jeruel. |