10 | και επολεμησαν αυτους και πταιει ανηρ ισραηλ και εφυγεν εκαστος εις σκηνωμα αυτου και εγενετο πληγη μεγαλη σφοδρα και επεσαν εξ ισραηλ τριακοντα χιλιαδες ταγματωνNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיִּלָּחֲמ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּנָּ֤גֶף יִשְׂרָאֵל֙ וַיָּנֻ֙סוּ֙ אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֔יו וַתְּהִ֥י הַמַּכָּ֖ה גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֑ד וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף רַגְלִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4170 | πολεμέω |
V-AAI-3P
|
to make war |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4417 | πταίω |
V-PAI-3S
|
to cause to stumble, to stumble |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
5343 | φεύγω |
V-AAI-3S
|
to flee |
1538 | ἕκαστος, η, ον |
A-NSM
|
each, every |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4638 | σκήνωμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a tent |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
4127 | πληγή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a blow, wound |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSF
|
great |
4970 | σφόδρα |
ADV
|
very much |
4098 | πίπτω |
V-AAI-3P
|
to fall |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
5144 | τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
a hole |
5505 | χιλιάς, άδος, ἡ |
N-NPF
|
one thousand |
5001 | τάγμα, ατος, τό |
N-GPN
|
that which has been arranged in order, a division, rank |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3898 | וילחמו
lāḥam |
verb | fought, | לָחַם lâcham, law-kham'; a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):—devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). |
6430 | פלשׁתים
pᵊlištî |
adjective | And the Philistines | פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine. |
5062 | וינגף
nāḡap̄ |
verb | was smitten, | נָגַף nâgaph, naw-gaf'; a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease):—beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, × surely, put to the worse. |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | and Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
5127 | וינסו
nûs |
verb | and they fled | נוּס nûwç, noos; a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):—× abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard. |
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | every man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
168 | לאהליו
'ōhel |
masculine noun | into his tent: | אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. |
1961 | ותהי
hāyâ |
verb | and there was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
4347 | המכה
makâ |
feminine noun | slaughter; | מַכָּה makkâh, mak-kaw'; or (masculine) מַכֶּה makkeh; (plural only) from H5221; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence:—beaten, blow, plague, slaughter, smote, × sore, stripe, stroke, wound(-ed). |
1419 | גדולה
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | great | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
3966 | מאד
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | a very | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |
5307 | ויפל
nāp̄al |
verb | for there fell | נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down. |
3478 | מישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. | |
7970 | שׁלשׁים
šᵊlōšîm |
masculine noun | thirty | שְׁלוֹשִׁים shᵉlôwshîym, shel-o-sheem'; or שְׁלֹשִׁים shᵉlôshîym; multiple of H7969; thirty; or (ordinal) thirtieth:—thirty, thirtieth. Compare H7991. |
505 | אלף
'elep̄ |
masculine noun | thousand | אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand. |
7273 | רגלי׃
raḡlî |
adjective | footmen. | רַגְלִי raglîy, rag-lee'; from H7272; a footman (soldier):—(on) foot(-man). |