9

και ην σαουλ υποβλεπομενος τον δαυιδ απο της ημερας εκεινης και επεκεινα

Nestle-Aland 28th
ַיְהִ֥י שָׁא֖וּל *עון **עוֹיֵ֣ן אֶת־דָּוִ֑ד מֵהַיּ֥וֹם הַה֖וּא וָהָֽלְאָה׃ ס (Leningrad Codex)
And Saul eyed David from that day and forward. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
4549 Σαούλ, ὁ
N-PRI
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul
5260 ὑποβάλλω
V-PMPNS
to throw or put under
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
575 ἀπό
PREP
from, away from
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-GSF
day
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-GSF
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
1900 ἐπέκεινα
ADV
farther on, beyond


# Hebrew POS Use Definition
1961 ויהי
hāyâ
verb   הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
7586 שׁאול
šā'ûl
proper masculine noun And Saul שָׁאוּל Shâʼûwl, shaw-ool'; passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:—Saul, Shaul.
5771 עון
ʿāôn
masculine noun   עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1732 דוד
dāviḏ
proper masculine noun David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
3117 מהיום
yôm
masculine noun   יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
1931 ההוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun   הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
1973 והלאה׃
hāl'â
adverb and forward. הָלְאָה hâlᵉʼâh, haw-leh-aw'; from the primitive form of the article (hal); to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far:—back, beyond, (hence,-) forward, hitherto, thence, forth, yonder.