7 | και ο κοντος του δορατος αυτου ωσει μεσακλον υφαινοντων και η λογχη αυτου εξακοσιων σικλων σιδηρου και ο αιρων τα οπλα αυτου προεπορευετο αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
?חץ **וְעֵ֣ץ חֲנִית֗וֹ כִּמְנוֹר֙ אֹֽרְגִ֔ים וְלַהֶ֣בֶת חֲנִית֔וֹ שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת שְׁקָלִ֖ים בַּרְזֶ֑ל וְנֹשֵׂ֥א הַצִּנָּ֖ה הֹלֵ֥ךְ לְפָנָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
2868 | κονιορτός, ου, ὁ |
N-NSM
|
dust |
1393 | Δορκάς, άδος, ἡ |
N-GSN
|
"gazelle" (an animal with large bright eyes), Dorcas, a Christian woman |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5616 | ὡσεί |
ADV
|
as if, as it were, like |
5306 | ὕστερος, α, ον |
V-PAPGP
|
latter, later |
3057 | λόγχη, ης, ἡ |
N-NSF
|
a lance or spear |
1812 | ἑξακόσιοι, αι, α |
A-GPM
|
six hundred |
4608 | σίκερα, τό |
N-GPM
|
fermented liquor |
4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-GSM
|
of iron |
142 | αἴρω |
V-PAPNS
|
to raise, take up, lift |
3696 | ὅπλον, ου, τό |
N-APN
|
a tool, implement, weapon |
4313 | προπορεύομαι |
V-IMI-3S
|
to make to go before, to cause to go before |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2671 | וחץ
ḥēṣ |
masculine noun | And the staff | חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound. |
2595 | חניתו
ḥănîṯ |
feminine noun | of his spear | חֲנִית chănîyth, khan-eeth'; from H2583; a lance (for thrusting, like pitching a tent):—javelin, spear. |
4500 | כמנור
mānôr |
masculine noun | beam; | מָנוֹר mânôwr, maw-nore'; from H5214; a yoke (properly, for plowing), i.e. the frame of a loom:—beam. |
3852 | ולהבת
lehāḇâ |
feminine noun | head | לֶהָבָה lehâbâh, leh-aw-baw'; or לַהֶבֶת lahebeth; feminine of H3851, and meaning the same:—flame(-ming), head (of a spear). |
8337 | שׁשׁ
šēš |
adjective, masculine/feminine noun | six | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth. |
3967 | מאות
mē'â |
feminine noun | hundred | מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore. |
8255 | שׁקלים
šeqel |
masculine noun | shekels | שֶׁקֶל sheqel, sheh'-kel; from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:—shekel. |
1270 | ברזל
barzel |
masculine noun | of iron: | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
5375 | ונשׂא
nāśā' |
verb | and one bearing | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
6793 | הצנה
ṣinnâ |
feminine noun | a shield | צִנָּה tsinnâh, tsin-naw'; feminine of H6791; a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing):—buckler, cold, hook, shield, target. |
1980 | הלך
hālaḵ |
verb | went | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
6440 | לפניו׃
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |