38 | και ενεδυσεν σαουλ τον δαυιδ μανδυαν και περικεφαλαιαν χαλκην περι την κεφαλην αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיַּלְבֵּ֨שׁ שָׁא֤וּל אֶת־דָּוִד֙ מַדָּ֔יו וְנָתַ֛ן ק֥וֹבַע נְחֹ֖שֶׁת עַל־רֹאשׁ֑וֹ וַיַּלְבֵּ֥שׁ אֹת֖וֹ שִׁרְיֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of armour formed by chains. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1746 | ἐνδύω |
V-AAI-3S
|
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) |
4549 | Σαούλ, ὁ |
N-PRI
|
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
3126 | μαμωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-ASM
|
riches |
4030 | περικεφαλαία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a helmet |
5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-ASF
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
the head |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3847 | וילבשׁ
lāḇaš |
verb | armed | לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. |
7586 | שׁאול
šā'ûl |
proper masculine noun | And Saul | שָׁאוּל Shâʼûwl, shaw-ool'; passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:—Saul, Shaul. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1732 | דוד
dāviḏ |
proper masculine noun | David | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
4055 | מדיו
maḏ |
masculine noun | with his armor, | מַד mad, mad; or מֵד mêd; from H4058; properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet:—armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature. |
5414 | ונתן
nāṯan |
verb | and he put | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
6959 | קובע
qôḇaʿ |
masculine noun | a helmet | קוֹבַע qôwbaʻ, ko'-bah or ko-bah'; a form collateral to H3553; a helmet:—helmet. |
5178 | נחשׁת
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | of brass | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7218 | ראשׁו
rō'š |
masculine noun | his head; | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
3847 | וילבשׁ
lāḇaš |
verb | also he armed | לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. |
853 | אתו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
8302 | שׁריון׃
širyôn |
masculine/feminine noun | him with a coat of mail. | שִׁרְיוֹן shiryôwn, shir-yone'; or שִׁרְיֹן shiryôn; and שִׁרְיָן shiryân; also (feminine) שִׁרְיָה shiryâh; and שִׁרְיֹנָה shiryônâh; from H8281 in the original sense of turning; a corslet (as if twisted):—breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5630. |