| 18 | και βοησεσθε εν τη ημερα εκεινη εκ προσωπου βασιλεως υμων ου εξελεξασθε εαυτοις και ουκ επακουσεται κυριος υμων εν ταις ημεραις εκειναις οτι υμεις εξελεξασθε εαυτοις βασιλεαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּזְעַקְתֶּם֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא מִלִּפְנֵ֣י מַלְכְּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם לָכֶ֑ם וְלֹֽא־יַעֲנֶ֧ה יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃ (Leningrad Codex) | |
| And all of you shall cry out in that day because of your king which all of you shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 994 | βοάω |
V-FMI-2P
|
to call out |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPF
|
the |
| 2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DPF
|
day |
| 1565 | ἐκεῖνος, η, ο |
D-DPF
|
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding |
| 1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
| 4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
a king |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-NP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 1586 | ἐκλέγομαι |
V-AMI-2P
|
to select |
| 1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-DPM
|
of himself, herself, itself |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1873 | ἐπακούω |
V-FMI-3S
|
to listen to, to hearken to |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2199 | וזעקתם
zāʿaq |
verb | And ye shall cry out | זָעַק zâʻaq, zaw-ak'; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly:—assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. |
| 3117 | ביום
yôm |
masculine noun | day | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
| 1931 | ההוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | in that | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 6440 | מלפני
pānîm |
masculine noun | because | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
| 4428 | מלככם
meleḵ |
masculine noun | of your king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 977 | בחרתם
bāḥar |
verb | ye shall have chosen | בָּחַר bâchar, baw-khar'; a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:—acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. |
| 3808 | לכם ולא
lō' |
adverb | will not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 6030 | יענה
ʿānâ |
verb | hear | עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | you; and the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 853 | אתכם
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3117 | ביום
yôm |
masculine noun | day. | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
| 1931 | ההוא׃
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | you in that | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |















