15

και τα σπερματα υμων και τους αμπελωνας υμων αποδεκατωσει και δωσει τοις ευνουχοις αυτου και τοις δουλοις αυτου

Nestle-Aland 28th
וְזַרְעֵיכֶ֥ם וְכַרְמֵיכֶ֖ם יַעְשֹׂ֑ר וְנָתַ֥ן לְסָרִיסָ֖יו וְלַעֲבָדָֽיו׃ (Leningrad Codex)
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-APN
that which is sown, seed
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
290 ἀμπελών, ῶνος, ὁ
N-APM
a vineyard
586 ἀποδεκατόω
V-FAI-3S
to pay a tenth of
1325 δίδωμι
V-FAI-3S
to give
2135 εὐνοῦχος, ου, ὁ
N-DPM
a eunuch
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-DPM
a slave


# Hebrew POS Use Definition
2233 וזרעיכם
of your seed,
3754 וכרמיכם
kerem
masculine noun and of your vineyards, כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021.
6237 יעשׂר
ʿāśar
verb And he will take the tenth עָשַׂר ʻâsar, aw-sar'; a primitive root (identical with H6238); to accumulate; but used only as denominative from H6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth:—× surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), × truly.
5414 ונתן
nāṯan
verb and give נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
5631 לסריסיו
sārîs
masculine noun to his officers, סָרִיס çârîyç, saw-reece'; or סָרִס çâriç; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state:—chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249.
5650 ולעבדיו׃
ʿeḇeḏ
masculine noun and to his servants. עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.