18 | και τον του θυσιαστηριου των θυμιαματων εκ χρυσιου δοκιμου σταθμον υπεδειξεν αυτω και το παραδειγμα του αρματος των χερουβιν των διαπεπετασμενων ταις πτερυξιν και σκιαζοντων επι της κιβωτου διαθηκης κυριουNestle-Aland 28th |
---|---|
ּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־אֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-GSN
|
an altar |
2368 | θυμίαμα, ατος, τό |
N-GPN
|
incense |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-GSN
|
a piece of gold, gold |
1384 | δόκιμος, ον |
A-GSN
|
tested, approved |
4712 | στάδιον, ου, τό |
N-ASM
|
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse |
5263 | ὑποδείκνυμι |
V-AAI-3S
|
to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3855 | παράγω |
N-ASN
|
to lead by, to pass by or away |
716 | ἅρμα, ατος, τό |
N-GSN
|
a chariot |
5502 | Χερουβίμ |
N-PRI
|
Cherubim, heavenly beings who serve God |
1276 | διαπεράω |
V-RMPGP
|
to cross over |
4420 | πτέρυξ, υγος, ἡ |
N-DPF
|
a wing |
4639 | σκιά, ᾶς, ἡ |
V-PAPGP
|
shadow |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2787 | κιβωτός, οῦ, ἡ |
N-GSF
|
a wooden box |
1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
N-GSF
|
testament, will, covenant |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4196 | ולמזבח
mizbēaḥ |
masculine noun | And for the altar | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |
7004 | הקטרת
qᵊṭōreṯ |
feminine noun | of incense | קְטֹרֶת qᵉṭôreth, ket-o'-reth; from H6999; a fumigation:—(sweet) incense, perfume. |
2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
2212 | מזקק
zāqaq |
verb | refined | זָקַק zâqaq, zaw-kak'; a primitive root; to strain, (figuratively) extract, clarify:—fine, pour down, purge, purify, refine. |
4948 | במשׁקל
mišqāl |
masculine noun | by weight; | מִשְׁקָל mishqâl, mish-kawl'; from H8254; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act):—(full) weight. |
8403 | ולתבנית
taḇnîṯ |
feminine noun | for the pattern | תַּבְנִית tabnîyth, tab-neeth'; from H1129; structure; by implication, a model, resemblance:—figure, form, likeness, pattern, similitude. |
4818 | המרכבה
merkāḇâ |
feminine noun | of the chariot | מֶרְכָּבָה merkâbâh, mer-kaw-baw'; feminine of H4817; a chariot:—chariot. See also H1024. |
3742 | הכרבים
kᵊrûḇ |
masculine noun | of the cherubims, | כְּרוּב kᵉrûwb, ker-oob'; of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure:—cherub, (plural) cherubims. |
2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | and gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
6566 | לפרשׂים
pāraś |
verb | that spread out | פָּרַשׂ pâras, paw-ras'; a primitive root; to break apart, disperse, etc.:—break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). |
5526 | וסככים
sāḵaḵ |
verb | and covered | סָכַךְ çâkak, saw-kak'; or שָׂכַךְ sâkak; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:—cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. | |
727 | ארון
'ārôn |
masculine noun | the ark | אָרוֹן ʼârôwn, aw-rone'; or אָרֹן ʼârôn; from H717 (in the sense of gathering); a box:—ark, chest, coffin. |
1285 | ברית
bᵊrîṯ |
feminine noun | of the covenant | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD. | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |