18

και τον του θυσιαστηριου των θυμιαματων εκ χρυσιου δοκιμου σταθμον υπεδειξεν αυτω και το παραδειγμα του αρματος των χερουβιν των διαπεπετασμενων ταις πτερυξιν και σκιαζοντων επι της κιβωτου διαθηκης κυριου

Nestle-Aland 28th
ּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־אֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex)
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-GSN
an altar
2368 θυμίαμα, ατος, τό
N-GPN
incense
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
5553 χρυσίον, ου, τό
N-GSN
a piece of gold, gold
1384 δόκιμος, ον
A-GSN
tested, approved
4712 στάδιον, ου, τό
N-ASM
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse
5263 ὑποδείκνυμι
V-AAI-3S
to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3855 παράγω
N-ASN
to lead by, to pass by or away
716 ἅρμα, ατος, τό
N-GSN
a chariot
5502 Χερουβίμ
N-PRI
Cherubim, heavenly beings who serve God
1276 διαπεράω
V-RMPGP
to cross over
4420 πτέρυξ, υγος, ἡ
N-DPF
a wing
4639 σκιά, ᾶς, ἡ
V-PAPGP
shadow
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2787 κιβωτός, οῦ, ἡ
N-GSF
a wooden box
1242 διαθήκη, ης, ἡ
N-GSF
testament, will, covenant
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
4196 ולמזבח
mizbēaḥ
masculine noun And for the altar מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.
7004 הקטרת
qᵊṭōreṯ
feminine noun of incense קְטֹרֶת qᵉṭôreth, ket-o'-reth; from H6999; a fumigation:—(sweet) incense, perfume.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
2212 מזקק
zāqaq
verb refined זָקַק zâqaq, zaw-kak'; a primitive root; to strain, (figuratively) extract, clarify:—fine, pour down, purge, purify, refine.
4948 במשׁקל
mišqāl
masculine noun by weight; מִשְׁקָל mishqâl, mish-kawl'; from H8254; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act):—(full) weight.
8403 ולתבנית
taḇnîṯ
feminine noun for the pattern תַּבְנִית tabnîyth, tab-neeth'; from H1129; structure; by implication, a model, resemblance:—figure, form, likeness, pattern, similitude.
4818 המרכבה
merkāḇâ
feminine noun of the chariot מֶרְכָּבָה merkâbâh, mer-kaw-baw'; feminine of H4817; a chariot:—chariot. See also H1024.
3742 הכרבים
kᵊrûḇ
masculine noun of the cherubims, כְּרוּב kᵉrûwb, ker-oob'; of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure:—cherub, (plural) cherubims.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun and gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
6566 לפרשׂים
pāraś
verb that spread out פָּרַשׂ pâras, paw-ras'; a primitive root; to break apart, disperse, etc.:—break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
5526 וסככים
sāḵaḵ
verb and covered סָכַךְ çâkak, saw-kak'; or שָׂכַךְ sâkak; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:—cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
727 ארון
'ārôn
masculine noun the ark אָרוֹן ʼârôwn, aw-rone'; or אָרֹן ʼârôn; from H717 (in the sense of gathering); a box:—ark, chest, coffin.
1285 ברית
bᵊrîṯ
feminine noun of the covenant בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
3068 יהוה׃
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD. יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.