42

αδινα υιος σαιζα του ρουβην αρχων και επ αυτω τριακοντα

Nestle-Aland 28th
ֲדִינָ֨א בֶן־שִׁיזָ֜א הָרֽאוּבֵנִ֗י רֹ֛אשׁ לָרֽאוּבֵנִ֖י וְעָלָ֥יו שְׁלוֹשִֽׁים׃ ס (Leningrad Codex)
Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NSM
a son
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
4502 Ῥουβίμ, ὁ
N-PRI
Reuben, a son of Jacob, also a tribe of Isr
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NSM
ruler, chief
2532 καί
CONJ
and, even, also
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5144 τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
a hole


# Hebrew POS Use Definition
5721 עדינא
ʿăḏînā'
proper masculine noun Adina עֲדִינָא ʻĂdîynâʼ, ad-ee-naw'; from H5719; effeminacy; Adina, an Israelite:—Adina.
1121 בן
bēn
masculine noun the son בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
7877 שׁיזא
šîzā'
proper masculine noun of Shiza שִׁיזָא Shîyzâʼ, shee-zaw'; of unknown derivation; Shiza, an Israelite:—Shiza.
7206 הראובני
rᵊ'ûḇēnî
adjective the Reubenite, רְאוּבֵנִי Rᵉʼûwbênîy, reh-oob-ay-nee'; patronymic from H7205; a Reubenite or descendant of Reuben:—children of Reuben, Reubenites.
7218 ראשׁ
rō'š
masculine noun a captain רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
7206 לראובני
rᵊ'ûḇēnî
adjective of the Reubenites, רְאוּבֵנִי Rᵉʼûwbênîy, reh-oob-ay-nee'; patronymic from H7205; a Reubenite or descendant of Reuben:—children of Reuben, Reubenites.
5921 ועליו
ʿal
conjunction, preposition with עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7970 שׁלושׁים׃
šᵊlōšîm
masculine noun and thirty שְׁלוֹשִׁים shᵉlôwshîym, shel-o-sheem'; or שְׁלֹשִׁים shᵉlôshîym; multiple of H7969; thirty; or (ordinal) thirtieth:—thirty, thirtieth. Compare H7991.