20

και αμιναδαβ εγεννησεν τον ναασσων και ναασσων εγεννησεν τον σαλμαν

Nestle-Aland 28th
וְעַמִּֽינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן וְנַחְשׁ֖וֹן הוֹלִ֥יד אֶת־שַׂלְמָֽה׃ (Leningrad Codex)
And Amminadab brings forth Nahshon, and Nahshon brings forth Salmon, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
284 Ἀμιναδάβ, ὁ
N-PRI
Amminadab, an Israelite ancestor of Christ
1080 γεννάω
V-AAI-3S
to beget, to bring forth
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3476 Ναασσών, ὁ
N-PRI
Nahshon, an Israelite
2193 ἕως
N-PRI
till, until


# Hebrew POS Use Definition
5992 ועמינדב
ʿammînāḏāḇ
proper masculine noun And Amminadab עַמִּינָדָב ʻAmmîynâdâb, am-mee-naw-dawb'; from H5971 and H5068; people of liberality; Amminadab, the name of four Israelites:—Amminadab.
3205 הוליד
yālaḏ
verb begot יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5177 נחשׁון
naḥšôn
proper masculine noun Nahshon, נַחְשׁוֹן Nachshôwn, nakh-shone'; from H5172; enchanter; Nachshon, an Israelite:—Naashon, Nahshon.
5177 ונחשׁון
naḥšôn
proper masculine noun and Nahshon נַחְשׁוֹן Nachshôwn, nakh-shone'; from H5172; enchanter; Nachshon, an Israelite:—Naashon, Nahshon.
3205 הוליד
yālaḏ
verb begot יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
8009 שׂלמה׃
śalmâ
proper masculine noun Salmon, שַׂלְמָה Salmâh, sal-maw'; the same as H8008; clothing; Salmah, an Israelite:—Salmon. Compare H8012.