22

και ανεβησαν κατα την ερημον και ηλθον εως χεβρων και εκει αχιμαν και σεσσι και θελαμιν γενεαι εναχ και χεβρων επτα ετεσιν ωκοδομηθη προ του τανιν αιγυπτου

Nestle-Aland 28th
ַיַּעֲל֣וּ בַנֶּגֶב֮ וַיָּבֹ֣א עַד־חֶבְרוֹן֒ וְשָׁ֤ם אֲחִימַן֙ שֵׁשַׁ֣י וְתַלְמַ֔י יְלִידֵ֖י הָעֲנָ֑ק וְחֶבְר֗וֹן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ נִבְנְתָ֔ה לִפְנֵ֖י צֹ֥עַן מִצְרָֽיִם׃ (Leningrad Codex)
And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
305 ἀναβαίνω
V-AAI-3P
to go up, ascend
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2048 ἔρημος, ον
N-ASF
solitary, desolate
2064 ἔρχομαι
V-AAI-3P
to come, go
2193 ἕως
N-PRI
till, until
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
885 Ἀχείμ, ὁ
N-PRI
Achim, an ancestor of Christ
1074 γενεά, ᾶς, ἡ
N-NPF
race, family, generation
2033 ἑπτά, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
seven
2094 ἔτος, ους, τό
N-DPN
a year
3618 οἰκοδομέω
V-API-3S
to build a house
4253 πρό
PREP
before
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-GSF
Egypt, the land of the Nile


# Hebrew POS Use Definition
5927 ויעלו
ʿālâ
verb And they ascended עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
5045 בנגב
neḡeḇ
masculine noun by the south, נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward).
935 ויבא
bô'
verb and came בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition unto עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
2275 חברון
ḥeḇrôn
proper locative noun, proper masculine noun Hebron; חֶבְרוֹן Chebrôwn, kheb-rone'; from H2267; seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites:—Hebron.
8033 ושׁם
šām
adverb where שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
289 אחימן
'ăḥîmān
proper masculine noun Ahiman, אֲחִימַן ʼĂchîyman, akh-ee-man'; or אֲחִימָן ʼĂchîymân ; from H251 and H4480; brother of a portion (i.e. gift); Achiman, the name of an Anakite and of an Israelite:—Ahiman.
8344 שׁשׁי
šēšay
proper masculine noun Sheshai, שֵׁשַׁי Shêshay, shay-shah'-ee; probably for H8343; Sheshai, a Canaanite:—Sheshai.
8526 ותלמי
talmay
proper masculine noun and Talmai, תַּלְמַי Talmay, tal-mah'-ee; from H8525; ridged; Talmai, the name of a Canaanite and a Syrian:—Talmai.
3211 ילידי
yālîḏ
adjective the children יָלִיד yâlîyd, yaw-leed'; from H3205; born:—(home-) born, child, son.
6061 הענק
ʿănāq
proper masculine noun of Anak, עָנָק ʻÂnâq, aw-nawk'; the same as H6060; Anak, a Canaanite:—Anak.
2275 וחברון
ḥeḇrôn
proper locative noun, proper masculine noun (Now Hebron חֶבְרוֹן Chebrôwn, kheb-rone'; from H2267; seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites:—Hebron.
7651 שׁבע
šeḇaʿ
masculine/feminine noun seven שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
8141 שׁנים
šānâ
feminine noun years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
1129 נבנתה
bānâ
verb was built בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
6440 לפני
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
6814 צען
ṣōʿan
proper locative noun Zoan צֹעַן Tsôʻan, tso'-an; of Egyptian derivation; Tsoän, a place in Egypt:—Zoan.
4714 מצרים׃
miṣrayim
adjective, proper locative noun in Egypt.) מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.