4 | και εισιν τινες λεγοντες εδανεισαμεθα αργυριον εις φορους του βασιλεως αγροι ημων και αμπελωνες ημων και οικιαι ημωνNestle-Aland 28th |
---|---|
וְיֵשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אֹמְרִ֔ים לָוִ֥ינוּ כֶ֖סֶף לְמִדַּ֣ת הַמֶּ֑לֶךְ שְׂדֹתֵ֖ינוּ וּכְרָמֵֽינוּ׃ (Leningrad Codex) | |
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3P
|
I exist, I am |
5100 | τις, τι |
I-NPM
|
a certain one, someone, anyone |
3004 | λέγω |
V-PAPNP
|
to say |
1155 | δανείζω |
V-AMI-1P
|
to lend, borrow |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-ASN
|
silvery, a piece of silver |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
5411 | φόρος, ου, ὁ |
N-APM
|
tribute |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a field, the country |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
290 | ἀμπελών, ῶνος, ὁ |
N-NPM
|
a vineyard |
3614 | οἰκία, ας, ἡ |
N-NPF
|
a house, dwelling |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3426 | וישׁ
yēš |
substantive | There were | יֵשׁ yêsh, yaysh; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):—(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | also that | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
559 | אמרים
'āmar |
verb | said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
3867 | לוינו
lāvâ |
verb | We have borrowed | לָוָה lâvâh, law-vaw'; a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (causatively) to lend:—abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). |
3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | money | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
4060 | למדת
midâ |
feminine noun | tribute, | מִדָּה middâh, mid-daw'; feminine of H4055; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured):—garment, measure(-ing), meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide. |
7704 | שׂדתינו
śāḏê |
masculine noun | our lands | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
3754 | וכרמינו׃
kerem |
masculine noun | and vineyards. | כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021. |