34 | και ηλθεν ιεφθαε εις μασσηφα εις τον οικον αυτου και ιδου η θυγατηρ αυτου εξεπορευετο εις απαντησιν αυτου εν τυμπανοις και χοροις και αυτη μονογενης αυτω αγαπητη και ουκ εστιν αυτω πλην αυτης υιος η θυγατηρNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתוֹ֒ וְהִנֵּ֤ה בִתּוֹ֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאת֔וֹ בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹל֑וֹת וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־ל֥וֹ מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אוֹ־בַֽת׃ (Leningrad Codex) | |
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAI-3S
|
to come, go |
2422 | Ἰεφθάε, ὁ |
N-PRI
|
Jephthah, a judge of Isr |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-NSF
|
daughter |
1607 | ἐκπορεύομαι |
V-IMI-3S
|
to make to go forth, to go forth |
529 | ἀπάντησις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a meeting |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5178 | τυμπανίζω |
N-DPN
|
to beat a drum, to torture by beating |
5525 | χορός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a dance, chorus |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
3439 | μονογενής, ές |
A-NSF
|
only begotten |
27 | ἀγαπητός, ή, όν |
A-NSF
|
beloved |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
4133 | πλήν |
ADV
|
yet, except |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a son |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
935 | ויבא
bô' |
verb | came | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
3316 | יפתח
yip̄tāḥ |
proper locative noun, proper masculine noun | And Jephthah | יִפְתָּח Yiphtâch, yif-tawkh'; from H6605; he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine:—Jephthah, Jiphtah. |
4709 | המצפה
miṣpâ |
proper feminine locative noun | to Mizpeh | מִצְפָּה Mitspâh, mits-paw'; feminine of H4708; Mitspah, the name of two places in Palestine:—Mitspah. (This seems rather to be only an orthographic variation of H4708 when 'in pause'.) |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
1004 | ביתו
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | his house, | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | and, behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
1323 | בתו
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | his daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
3318 | יצאת
yāṣā' |
verb | came out | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
7125 | לקראתו
qārā' |
masculine noun | to meet | קִרְאָה qirʼâh, keer-aw'; from H7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite):—× against (he come), help, meet, seek, × to, × in the way. |
8596 | בתפים
tōp̄ |
masculine noun | him with timbrels | תֹּף tôph, tofe; from H8608 contracted; a tambourine:—tabret, timbrel. |
4246 | ובמחלות
mᵊḥōlâ |
feminine noun | and with dances: | מְחֹלָה mᵉchôlâh, mek-o-law'; feminine of H4234; a dance:—company, dances(-cing). |
7535 | ורק
raq |
adverb | רַק raq, rak; the same as H7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although:—but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. | |
1931 | היא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | and she | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
3173 | יחידה
yāḥîḏ |
adjective, substantive | only child; | יָחִיד yâchîyd, yaw-kheed'; from H3161; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced):—darling, desolate, only (child, son), solitary. |
369 | אין
'în |
adverb, noun, negation | her he had neither | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
4480 | לו ממנו
min |
conjunction, preposition | beside | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
1121 | בן
bēn |
masculine noun | son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
176 | או
'av |
conjunction | nor | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
1323 | בת׃
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | daughter. | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |