10 | και εγενετο μετα τας επτα ημερας και το υδωρ του κατακλυσμου εγενετο επι της γηςNestle-Aland 28th |
---|---|
וֽ͏ַיְהִ֖י לְשִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים וּמֵ֣י הַמַּבּ֔וּל הָי֖וּ עַל־הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex) | |
And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
2033 | ἑπτά, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
seven |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-APF
|
day |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-NSN
|
water |
2627 | κατακλυσμός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a flood |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | ויהי
hāyâ |
verb | And it came to pass | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
7651 | לשׁבעת
šeḇaʿ |
masculine/feminine noun | after seven | שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658. |
3117 | הימים
yôm |
masculine noun | days, | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
4325 | ומי
mayim |
masculine noun | that the waters | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
3999 | המבול
mabûl |
masculine noun | of the flood | מַבּוּל mabbûwl, mab-bool'; from H2986 in the sense of flowing; a deluge:—flood. |
1961 | היו
hāyâ |
verb | were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
776 | הארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | the earth. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |