6

εν ταις παραφυασιν αυτου ενοσσευσαν παντα τα πετεινα του ουρανου και υποκατω των κλαδων αυτου εγεννωσαν παντα τα θηρια του πεδιου εν τη σκια αυτου κατωκησεν παν πληθος εθνων

Nestle-Aland 28th
ִּסְעַפֹּתָ֤יו קִֽנְנוּ֙ כָּל־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וְתַ֤חַת פֹּֽארֹתָיו֙ יָֽלְד֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּבְצִלּוֹ֙ יֵֽשְׁב֔וּ כֹּ֖ל גּוֹיִ֥ם רַבִּֽים׃ (Leningrad Codex)
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
3913 παραφρονία, ας, ἡ
N-DPF
madness
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSN
all, every
4071 πετεινόν, οῦ, τό
N-NPN
winged
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-GSM
heaven
2532 καί
CONJ
and, even, also
5270 ὑποκάτω
PREP
below, under
2798 κλάδος, ου, ὁ
N-GPM
a branch
1080 γεννάω
V-AAI-3P
to beget, to bring forth
2342 θηρίον, ου, τό
N-NPN
a wild beast
3977 πεδινός, ή, όν
N-GSN
level, plain
4639 σκιά, ᾶς, ἡ
N-DSF
shadow
2730 κατοικέω
V-AAI-3S
to inhabit, to settle
4128 πλῆθος, ους, τό
N-NSN
a great number
1484 ἔθνος, ους, τό
N-GPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)


# Hebrew POS Use Definition
5589 בסעפתיו
sᵊʿapâ
feminine noun in his boughs, סְעַפָּה çᵉʻappâh, seh-ap-paw'; feminine of H5585; a twig or branch:—bough. Compare H5634.
7077 קננו
qānan
verb made their nests קָנַן qânan, kaw-nan'; a primitive root; to erect; but used only as denominative from H7064; to nestle, i.e. build or occupy as a nest:—make...nest.
3605 כל
kōl
masculine noun All כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5775 עוף
ʿôp̄
masculine noun the fowls עוֹף ʻôwph, ofe; from H5774; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively:—bird, that flieth, flying, fowl.
8064 השׁמים
šāmayim
masculine noun of heaven שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s).
8478 ותחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun and under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
6288 פארתיו
pō'râ
feminine noun his branches פְּאֹרָה pᵉʼôrâh, peh-o-raw'; or פֹּרָאה pôrâʼh; or פֻּארָה puʼrâh; from H6286; properly, ornamentation, i.e. (plural) foliage (including the limbs) as bright green:—bough, branch, sprig.
3205 ילדו
yālaḏ
verb bring forth their young, יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
3605 כל
kōl
masculine noun did all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2416 חית
ḥay
adjective, feminine noun, masculine noun the beasts חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun of the field שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
6738 ובצלו
ṣēl
masculine noun and under his shadow צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow).
3427 ישׁבו
yāšaḇ
verb dwelt יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1471 גוים
nations.
7227 רבים׃
raḇ
adjective, adverb, masculine noun great רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).